友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

红杏出墙-第28部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  而现在使他感到烦恼不安的,是如何回去。当年轻人担保涨潮时在岩石上一定不会被卷走时,他更加惶惶不安了。
  。 最好的txt下载网

《谢卜尔先生的贝壳》4(2)
“您会通知我,是吗?”
  “请放心,我向您保证。”
  于是,他们三人都捉起虾来。他们用狭小的渔网在坑坑洼洼间搜索着。阿丝泰尔在捕虾时显示出一种女人的激情。她第一个捕获了几只虾。三只粗壮的红虾在网底拼命挣扎,她大声地呼叫埃克托帮他一把,因为这些活蹦乱跳的动物使她有些害怕。不过,当她看见它们一旦被人揪住脑袋便不再动弹时,受到了鼓舞,自己麻利地将它们塞进了她斜背在肩上的小篓里。有时,她拉起来的是一网水草,当一个细小的声音、一个轻微的翅膀扑腾声提醒她网底有虾的时候,她就会在里面大肆搜罗一番。网里的烂叶以及其他一些杂物如死鱼般滑腻绵软,她不大放心这些玩意儿,便从中把纤细的水草挑选出来,一小撮一小撮地扔掉。她不时地瞧瞧她的篓子,见篓子快塞满了,不免焦急起来。
  “这就怪了,我一个也没捕到。”谢卜尔先生咕哝道。
  他不敢贸然到岩石缝隙中去,再加上灌满水的长统靴让他很不舒服,只得在沙地上赶网,但只捉到寥寥无几的螃蟹。他非常惧怕这些蟹,同它们抓扯起来,以便把它们赶出渔网。他不时转过身去,担心地关注海水是否仍在下降。
  “您肯定在退潮?”他问埃克托。
  埃克托只是点了点头。他捉虾很在行,每撒一网,总会拉起来许多虾。当他在阿丝泰尔旁边起网时,便将捕获的虾放进少妇的篓子里。于是她笑了,同时把手指竖在嘴唇上,冲着她丈夫的方向眨眨眼睛。她弯腰拉着长长的木柄或者在网上边偏着头,那副特别想知道她捕到了什么的极端好奇的模样,使她越发显得楚楚动人。一阵微风吹过,渔网上的水珠雨点般撒落下来,变成一颗颗晶莹的露珠。而她那件上下翻飞的浴衣由于潮湿而紧紧地贴在身上,更显露出她优美的窕窈轮廓。
  他们一直捕了将近两个小时。直到她累得气喘吁吁,汗水浸湿了头发,方才停下来喘一会儿气。她的四周,荒漠无边无际,笼罩在深沉的寂静之中,唯有大海荡漾着微波,发出涨潮时的喃喃低语。夕阳映红了蓝灰色的天空,这个大火炉已经熄灭,不但驱散了强烈的光亮,还渐渐变成了白色,感觉不到它的高温,一股凉意从水里升起。最使阿丝泰尔高兴的,是眺望地平线的岩石上清晰显现出来的大量的黑点。跟他们一样,那也是些捉虾的人,只能看到他们纤细的轮廓像蚂蚁一般大小,在这个广阔的天地里渺小之至,但仍然能依稀辨认出他们的一举一动和赶网时弯腰弓背的圆形轮廓。当他们挑选捕获物,拍打水草和蟹的时候,伸出的手臂活像苍蝇那急躁的爪子。
  “我担保海水上涨了!”谢卜尔先生惊慌地嚷道,“瞧!那块岩石刚才还露在外面的。”
  “当然上涨啦,”埃克托终于不耐烦了,他回答道,“就是在海水上涨的时候,我们可以捕捉大量的虾子。”
  谢卜尔先生有些不知所措了。原来,他最后一网捞起了一条模样古怪的鱼,这个大海的魔鬼用它那怪物般的脑袋把他吓坏了。他对捉虾厌倦透了。
  “我们还是走吧!我们走吧,”他唠叨着,“这太冒失了,真蠢。”
  “不是给你说过,涨潮时捉虾更好吗?”他的妻子回答道。
  “它正使劲地往上涨呢!”埃克托眼里闪烁着一种恶毒的光芒,低声补了一句。
  果然,波浪汹涌而来,高叫着淹没了岩石。滚滚的波涛一下子灌遍了整个狭长的半岛。傲慢的海洋逐步重新占领了它用波浪荡涤了若干世纪的地方。阿丝泰尔发现了一个水草丛生的水坑,她在那里捉到了硕大的虾子,同时开了一条犁沟,就像稻田里收割人在身后留下了一个缺口。她据理力争,不愿让人将自己从那里拉走。
  “真倒霉!我走啦!”谢卜尔先生声音发颤地嚷道,“再不走,我们都要困在这儿了。”
  他第一个走了,一边用他的网杆探测水坑的深度。当他走出两三百步远时,埃克托终于使阿丝泰尔下决心跟他走了。
  “水快要淹到我们的肩膀了,”他笑着说,“对谢卜尔先生来说倒是个名副其实的海水浴……瞧他已经陷得多么深了!”
  从他们出发以来,年轻人就一直阴沉着脸,闷闷不乐。这是一种由于拿不出勇气表达爱情于是打算放弃的情人的神色。刚才在把虾子装进阿丝泰尔篓子的时候,他曾装作无意地触碰她的手指。可是,他对自己这种谨小慎微极为恼火。要是谢卜尔先生淹死了的话,他会感到很高兴,因为他第一次发现谢卜尔先生碍了他的手脚。
  “您没看见吗?”他突然说道,“您应该到我背上来,我背您走……不然的话,您会浑身湿透的……对吗?请上来吧!”
  他俯下身去。她脸上泛起一层红晕,难为情地拒绝了。可是他一边催促,一边大声地说他必须对她的健康负责。于是她爬了上去,双手搁在年轻人肩上。他挺直腰板,稳如磐石,好像是只鸟儿停立在他的脖子上。他嘱咐她要好好扶住,便在水里大步走起来。
  “往右边走,是吗?埃克托先生,”谢卜尔先生哀声叫道。波浪已经拍打着他的腰部了。
  “是的,往右,一直往右。”
  正当丈夫转过身去,为海水涨到他腋窝而吓得瑟瑟发抖的时候,埃克托趁机冒险地吻了一下他肩上的小手。阿丝泰尔本想把手缩回去,可是他命令她别动,否则他概不负责。于是他在她手上印满了吻,她的手光滑鲜润,带着一股咸味,他在她手上尝到了海洋的苦涩的滋味。
  txt电子书分享平台 

《谢卜尔先生的贝壳》4(3)
“请您不要这样,”阿丝泰尔再三阻止,佯装被激怒了,“您太过份了……要是您再这样的话,我就跳到水里去。”
  他置若罔闻,重新狂吻起来,而她并未打算往下跳。他紧紧握着她的脚骨,依然贪婪地狂吻她的双手,一言不发,同时一边从后面留意着谢卜尔先生的一举一动。谢卜尔先生很可怜,他的背部几乎全淹没在水里了,而且正在逐步下沉。
  “您是说往右走吗?”丈夫苦苦哀求。
  “要是你愿意的话,往左边也行!”
  谢卜尔先生赶紧往左边迈了一步,结果,惊叫起来。原来,他陷入齐颈深的水坑里了,领结已经被淹没了。埃克托高兴万分,脱口倾述了他的爱慕之情。
  “我爱您,夫人……”
  “住嘴,先生,我命令您别说了。”
  “我爱您,我仰慕您,……可是直到现在,对您的敬重仍使我难以启齿……”
  他不再凝视她,继续在齐胸深的水里大步前进。她忍不住大笑起来,觉得置身这种处境很是滑稽可笑。
  “行了,别说了,”她爱怜地补充道,同时在他肩上拍了一巴掌,“正经些,千万不要跌倒了!”
  这个巴掌使埃克托大喜过望:这是个好兆头!可是,丈夫却陷入了进退维谷之地。
  “现在,一直朝前走!”年轻人愉快地向他喊道。
  当他们终于到达海滩的时候,谢卜尔先生打算解释一下。
  “我险些困在里面了!”他结结巴巴地说,“我保证,是我的长统靴……”
  阿丝泰尔只顾打开她的篓子,将满满一篓螃蟹和虾指给他看。
  “怎么?这都是你捉的?”他惊愕地嚷道,“你真有两下子!”
  “当然!是埃克托教我的。”她望着埃克托,笑吟吟地说。
  

《谢卜尔先生的贝壳》5(1)
谢卜尔夫妇打算在皮里亚克只呆两天了。埃克托很沮丧,然而一如既往地登门造访,殷勤备至。他每天早晨都要询问谢卜尔先生的健康情况,而谢卜尔先生似乎显得有些茫然不知所措。
  一天晚上,埃克托说,“在没有看到卡斯特里的悬崖峭壁之前,你们不应离开这儿。明天我们去作一次散步吧。”
  接下来,他作了一番说明。悬崖仅仅在一公里外,沿着大海延伸了半法里,被海浪冲出了许多岩洞,有一些已经坍塌。听他说来,是许多人中意的去处。
  “好吧!我们明天去,”阿丝泰尔最后说。“路好走吗?”
  “好走,只有两三个路口。但也许,我们会弄湿脚,喏,就这些。”
  但谢卜尔先生再也不愿弄湿双脚了。自从捉虾差点淹死在水里以后,他对大海已嫉恶如仇了。因此,他反对去散步。这样去冒险简直是荒唐透顶,他可不愿从悬崖半壁往下走,因为他不想像山羊般跳来跳去,摔断自己的双腿。如果非去不可的话,他将从悬崖顶上走。在这点上,他又作了重大让步。
  为了使他冷静下来,埃克托突然灵机一动。
  “听着,”他说,“我们将路过卡斯特里的信号台。到时,您可以进去向电报局的人买些贝壳……他们随时都有顶好的贝壳,并且差不多是分文不收,白白奉送。”
  “有这种好事,这倒是一个好主意,”过去的粮商又恢复了愉快的心情,“我要带一只小篮子去,我又要大吃一顿了。”
  说罢,他转向妻子,快活地说:
  “说定啦,兴许这是件好事呢!”
  第二天,必须等低潮时才能出发。由于阿丝泰尔没有准备妥当,他们又耽搁了一阵子,直到下午五点钟才出发。少妇赤足穿着高帮皮鞋,大胆地穿着一条灰布短裙,以致她提起来时,便露出了纤小的脚踝。而谢卜尔先生则衣冠楚楚,穿着白色长裤,披一件羊驼毛外套。他拿着一把小阳伞,拎着一只小篮子,十足一副巴黎的富人自己去买东西的样子。
  道路很难走。他们走在流沙海滩上,脚一踏进去,沙子便四处流淌。昔日的粮商累得像牛似的,直喘粗气。
  “好吧!咱们分开走吧,我要到那上面去了。”他终于说道。
  “你去吧,走这条小路,”埃克托回答。
  “别走远了,不然您会被堵住的……您不用我们帮帮您吗?”
  他们看着他登上悬崖顶峰。当他到达顶峰后,撑开小阳伞,摇动小篮子,大声说道:
  “我上来了,这儿更好!……不要轻举妄动,不是吗?我监视着你们呢。”
  埃克托和阿丝泰尔已走到岩石中间。也穿着高帮皮鞋的年轻人走在前头,以非常优美的姿势和猎人般的敏捷从一块石头跳到另一块石头。阿丝泰尔胆子很大,她紧步跟随,跳上同样的石块。
  他转过身来问她,“要不要我拉着您的手?”
  “不用,不用,”她回答道,“您简直把我当成老太婆了!”
  很快,他们来到一个宽阔的花岗岩平台上。花岗岩平台被海水侵蚀,冲出了一道道深沟,好像某种巨兽残缺不全的脊椎骨架躺倒在地面并戳穿了沙地。在凹陷下去的地方,水流潺潺流淌,黑色水藻浓发般飘逸下垂。两人继续跳跃着前进,努力保持着平衡,当一个卵石被踢落滚下时,他们便哈哈大笑起来。
  “我们就像在自己家里一样自在,”阿丝泰尔高兴地不停说道,“您说的悬崖呢?别人把它们放到他家的客厅去了吧!”
  “别着急,别着急!”埃克托说,“您就要看见了。”
  他们到了一个狭窄的通道跟前。这个通道就好像在两块巨石中间微微张开的一个裂缝,通道里有一个水坑挡住了他们的去路。
  “我永远也过不去的!”少妇嚷道。
  他提出背她过去。她摇着头慢慢拒绝了,她不想再让人背了。于是,他到处寻找大石块,力图搭起一座便桥。不料石块滑动着落进了水底。
  “把手伸给我,我要跳过去,”她终于不耐烦了。
  可是她跳得太低了,一只脚掉在了水潭里,这使两人都开心地笑了。当他们走出狭窄的通道时,她情不自禁地赞叹了一声。
  一个半封闭的小湾呈现在他们眼前。小湾里布满了大规模崩塌的岩石。一块块巨石赫然耸立,就好像在惊涛骇浪中的前哨。狂风恶浪早已将附近的泥土荡涤得无影无踪,只留下一堆堆光秃秃的岩石。小海湾延伸到岬角之间,突然变得弯弯曲曲,那里有一个个内厅、一只只摆设在沙地上的黑色的大理石长椅,宛如一条条搁浅的大鱼。这里就像一座受到海水袭击并惨遭蹂躏的庞大城市,它的围墙倾覆了,一半城楼被摧毁,倒塌的建筑物层叠错落,一派凄凉景象。埃克托让少妇参观了这个风暴过后的废墟里最隐蔽的角落。她走过了金粉般澄黄细软的沙地,越过了阳光下被云母片照亮了的卵石,走过崩塌的岩石时,她不得不随时用双手扶持着,以免滚进窟窿里。她从天然廊柱下穿了过去,经过了具有罗马风格的半圆腹地和哥特式的高耸的尖顶洞穴。她走下凉意袭人的凹地,在这个十米见方的岩石深处,淡蓝色的菊类和布满灰色悬崖的深绿色植物吸引了她的视线,肆无忌惮的海鸟以及盘旋在她手边不断轻声鸣叫的褐色小鸟也引起了她浓厚的兴趣。尤其令她惊叹不已的,是站在岩石中间蓦然回首,依然看得见大海。大海蓝色的轮廓重新展现在眼前,并且在块块巨石中间安静地变得宽阔起来。
  

《谢卜尔先生的贝壳》5(2)
“啊!你们在这儿哪!”谢卜尔先生在悬崖顶上叫道,“我很抱歉,让你们迷路了……喂,这些小洼地可真可怕!”
  他小心翼翼地站在离悬崖边大概六步远的地方,打着小阳伞,手臂上挎着篮子。他又说道:
  “她走得真快,小心点!”
  “别担心,我们有的是时间,”埃克托回答道。
  阿丝泰尔坐了下来,面对着一望无涯的地平线默然不语。她的对面,矗立着三根被海浪冲成圆柱形的花岗岩柱石,宛若已坍塌的神庙的巨大圆柱。在她身后,大海沐浴着夕阳的金辉,不断延伸,海面上金光粼粼。在两根柱石之间,遥远水面上的一点白帆变成了晶莹的白斑,如同掠过水面的海鸥的翅膀。天色渐晚,暮色苍茫,四周一片静谧。阿丝泰尔从未感受过如此强烈、如此温馨、渗透骨髓的快感。
  “来呀,”埃克托用手碰碰她,低声说。
  她颤抖了一下,慢慢站起身来。她已经疲惫不堪,浑身无力了。
  “那个有旗杆的小屋就是信号台,对吗?”谢卜尔先生大声说,“我去弄些贝壳,我会赶上你们的。”
  这时,阿丝泰尔为了摆脱浑身上下的无精打采的怠惰,抖擞精神,便孩子般地奔跑起来。她大步跃过一个个水坑,朝海边前进。一时心血来潮,她想登上岩石堆积的顶峰。涨潮时,这个岩石堆想必只是一个岛屿。当她在裂缝中间艰难地攀爬达到峰顶以后,她爬上一块屹然耸立的岩石,快乐地俯视着曾惨遭蹂躏的海滨。在明净的天空下,她那单薄的身形清晰地显现出来。她的衣裙犹如旗帜般,在风中哗哗作响。
  从岩峰下来的时候,每遇到一个坑洞,她都要俯下身去。在这些小小的洞穴里,有着无数个静止的小湖泊,只有镜面大小的湖水清澈见底,天空倒映其间。在这些小洞穴深处,翠绿的水草昂首林立,左右摇摆。偶尔,黑色的大螃蟹像青蛙那样跃出来,连水都没有搅动便无影无踪了。少妇陷入了遐想之中,她在用眼睛探寻这些神秘莫测的小洞穴,搜索这些既陌生又令人高兴的地方。
  当他们返回悬崖脚下时,她发现她的伙伴早已把他的手帕装满了鹦鹉贝。
  “这是给谢卜尔先生的,”他说,“我要把它们送上去给他。”
  就在他往上爬的时候,谢卜尔先生懊恼地赶到了。
  “信号台那里只有一个贻贝,”他嚷道,“看来,我不愿意来是有道理的。”
  年轻人远远地扬了扬手帕里的鹦鹉贝,他便平静下来了。不过,他对年轻人的敏捷感到惊愕。年轻人凭着这种敏捷,通过一条只有他自己才知道的小路,沿着城墙般光滑的岩石攀登上来。现在,下去更要胆大心细了。
  “没什么,”埃克托说,“这是一个真正的梯子。不过,必须弄清楚阶梯在哪儿。”
  谢卜尔先生希望大家往回走,因为大海确实变得令人不安了。他央求妻子寻找一条可行的小路爬上来。年轻人哈哈大笑,回答说并没有夫人们可以攀爬的路,现在只好硬着头皮走下去了。再说,还没有看见岩洞呢。于是,谢卜尔先生只得顺着悬崖顶继续走下去。太阳已经落山了,他合上小阳伞,把它当手杖用。他的另一只手提着装满鹦鹉贝的篮子。
  “您累了吧?”埃克托低声问。
  “是的,有点累了,”阿丝泰尔回答道。
  她挽住他伸过来的手臂。其实,她一点也没有感到疲乏,倒是有一种惬意的松弛渐渐在她身上蔓延开来。原来,当她看见年轻人悬挂在岩石壁上时,感到内心一阵阵激动的震颤。他们在沙滩上慢吞吞地往前走,贝壳碎屑形成的砂砾犹如花园小径,踩在上面叽咕作响,他们都沉默着。他将两
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!