友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

美丽英文:推开生活之门-第9部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

eet corn; the tomatoes; the root vegetables。 The canning; the preserving; the freezing; the kitchen harvest in all its variety; reaches its peak。
  First frost es in the night; a clear; scant…starred night when the moon is near its fullness。 It es without a whisper; quiet as thistle down; brushing the corner of a hillside garden。 Dawn es and you see its path—the glistening leaf; the gleaming stem; the limp; blackening garden vine。
  Another night or two the frost walks the valleys in the moonlight。 Then it goes back beyond the northern hills to wait a little longer; and the golden mildness of early autumn forts the land。 A faint anise smell is on the air; goldenrod scent。 The mistswirls and September shines through; the deep…blue sky of September。
  To warm…blooded creatures; the crisp; cool nights of September are invigorating。 But cold…blooded insects are at the mercy of the sun and now their clocks run down。 The cicada is stilled。 The chorus of the cricket and katydid diminishes。 When they rash at all it is with the deliberate tempo of a fiddler drawing a worn bow across fraying strings。
  Now e the hoarding days。 Mice have been harvesting and stowing seeds for weeks。 The chipmunk lines his winter bedroom; and squirrel hide the nut trees; bounty。 The woodchucks; gorging on grass and clover and fruit; lay up their harvest inbody fat under their own skins。
  The flickers begin to gather for migration。 All summer these big woodpeckers were resolutely individual; busy with family life and wanting no pany。 Now they are gregarious; with time for tribal gossip and munity play。 The warblers and swallow shave already formed in premigration flocks; soon the robins will be gathering too。 Nesting is pleted; fledglings are on their own; and there is food in plenty。 September is vacation time for birds。 Who knows but that they are discussing the trip ahead?
  By September’s end the treasure chest of autumn begins to spill over with wealth。 You see it glowing in the quiet afternoon; aflame in the sunset。 Woodland; roadside and dooryard will soon be jeweled beyond a rajah’s richest dreams。
  The year’s season in the sun has run its course。 Nature begins to prepare for winter。 After the color in the woodlands。 the leaves will blanket the soil。 The litter of autumn will bee much; then humus for root and tender seed。 The urgency of growth is ended for another year; but life itself is hoarded in root and bulb and seed and egg。
  

婚姻、爱与自由(1)
佚名
  你问:“婚姻和自由,二者可以兼得吗?”
  如果把婚姻看得轻松一些,你就可以获得自由;如果以严肃的态度来看待婚姻,你绝对不可能获得自由。把婚姻当作一场游戏,它就是一场游戏。人要有一点幽默感,那只是你在生命的舞台上扮演的一个角色,它既不属于存在的范畴,也不具有真实性——它只是一个虚构的事物。
  然而,人们居然愚昧地把虚构当成了现实。我看到虚构的悲剧小说故事能让读者流泪。在电影院,关掉灯是一个很好的办法,那样人们就会陶醉在电影之中,然后哭泣、欢笑、快乐和伤心。然而,人们在开着灯的时候就很难做到了,因为其他人会作何感想呢?他们彻彻底底地忘记了现实,他们也非常清楚,屏幕中没有人,那是空的,只是投影下的图像。
  同样的事情也发生在我们的生活之中。很多只需要幽默看待的事物,我们却变得认真起来,从而招致了一大堆问题。
  首先,为什么要结婚呢?你拥有基本的生活权利:爱一个人,并与这个人共同生活。你有权利与某人生活在一起,并有权利爱她。
  尘世间狡诈的牧师让这里有了婚姻,而天堂是没有婚姻的。为了能够加入到礼会游戏中,为了不脱离社会,让你的妻子或丈大明白:“婚姻只是一场游戏,不要把它看得过于严肃”。婚姻中,我们都要像从前那样,各自保持独立,不妨碍彼此的生活。我们不要成为对方的负担,而要像朋友一样,分享喜悦和自由。只要我们感觉到春天离去,蜜月结束了,我们都要非常真诚地告诉彼此:我们曾经是那么相爱,记忆和梦里都回荡着充满爱的时光,就如金子一般珍贵,我们会对此怀有永恒的感激。如今,我们已经走到了终点,春天已经结束了,尽管伤心,我们仍然要分开。因为,我们现在在一起生活已经无法再象征爱情。如果我对你的爱是真诚的,我将会让我的爱在你痛苦时离开;如果你对我的爱是真诚的,你应该在看到你的爱成为我的枷锁时离开。
  生命的最高价值是爱,所以爱不应该变成愚蠢的仪式。爱与自由是不可分割的,你无法选择其中一个,而放弃另一个。懂得自由的人是一个内心充满爱的人,而一个懂得爱的人是能够给予自由的人。如果对于你爱的人,你都无法给予自由,你又能给谁自由呢?给予自由只是一种责任,自由就是爱的表达方式。
  不管你是否结婚,你都要记住,所有的婚姻都只是一种伪装,只是为了方便参加社会游戏。婚姻的目的是为了让双方共同进步,而不是彼此束缚。成长需要自由,然而,过去的所有文化都忘记了没有自由的爱情必定会消亡。
  在阳光明媚的天空中,你看到了一只飞翔的小鸟,它看起来是如此美丽。它深深地吸引着你,于是你捉住了这只小鸟,把它放进金丝笼中。
  你认为,这只鸟还是原来的那只吗?表面上看来,这只鸟还是天空中飞翔的那只,然而,从深层来讲,它已经不是了。因为,天空没有了,它的自由又何存呢?
  对你来说,这只金丝笼也许很宝贵,然而,对于这只小鸟来说,它是没有价值的。就一只小鸟而言,天空是它的生命中唯一有价值的事物。对人类而言,道理也是一样。
  培根说过:“婚姻是爱情的坟墓。”我不这样认为。如果把婚姻看得轻松一些,你就可以获得自由;如果把婚姻看得严肃了,你就绝对不可能获得自由。生命的最高价值是爱,所以爱不应该变成愚蠢的仪式。爱与自由是不可分割的,你无法选择其中一个而放弃另一个。懂得自由的人是一个内心充满爱的人,而一个懂得爱的人是能够给予自由的人。如果,对于你爱的人,你都无法给予自由,你又能给谁自由呢?给予自由只是一种责任,自由就是爱的表达方式。 txt小说上传分享

婚姻、爱与自由(2)
Marriage; Love and Freedom
  Anonymous
  You are asking; “Is it possible to be married and to be free?”
  If you take marriage non…seriously; then you can be free。 If you take it seriously; then freedom is impossible。 Take marriage just as a game—it is a game。 Have a little sense of humor; that it is a role you are playing on the stage of life; but it is not something that belongs to existence or has any reality—it is a fiction。
  But people are so stupid that they even start taking fiction for reality。 I have seen people reading fiction with tears in their eyes; because in the fiction things are going so tragically。 It is a very good device in the movies that they put the lights off; so everybody can enjoy the movie; laugh; cry; be sad; be happy。 If there was light it would be a little difficult—what will others think? And they know perfectly well that the screen is empty—there is nobody; it is just a projected picture。 But they forget it pletely。
  And the same has happened with our lives。 Many things which are simply to be taken humorously; we take so seriously—and from that seriousness begins our problem。
  In the first place; why should you get married? You love someone; live with someone—it is part of your basic rights。 You can live with someone; you can love someone。
  Marriage is not something that happens in heaven; it happens here; through the crafty priests。 But if you want to join the game with society and don’t want to stand alone and aloof; you make it clear to your wife or to your husband that this marriage is just a game:“Never take it seriously。 I will remain as independent as I was before marriage; and you will remain as independent as you were before marriage。 Neither I am going to interfere in your life; nor are you going to interfere in my life; we will live as two friends together; sharing our joys; sharing our freedom—but not being a burden on each other。 And any moment we feel that the spring has passed; the honeymoon is over; we will be sincere enough not to go on pretending; but to say to each other that we loved much—and we will remain grateful to each other forever; and the days of love will haunt us in our memories; in our dreams; as golden—but the spring is over。 Our paths have e to a point; where although it is sad; we have to part; because now; living together is not a sign of love。 If I love you; I will leave you the moment I see my love has bee a misery to you。 If you love me; you will leave me the moment you see that your love is creating an imprisonment for me。”
  Love is the highest value in life: It should not be reduced to stupid rituals。 And love and freedom go together—you cannot choose one and leave the other。 A man who knows freedom is full of love; and a man who knows love is always willing to give freedom。 If you cannot give freedom to the person you love; to whom can you give freedom? Giving freedom is nothing but trusting。 Freedom is an expression of love。
  So whether you are married or not; remember; all marriages are fake—just social conveniences。 Their purpose is not to imprison you and bind you to each other; their purpose is to help you to grow with each other。 But growth needs freedom; and in the past; all the cultures have forgotten that without freedom; love dies。
  You see a bird on the wing in the sun; in the sky; and it looks so beautiful。 Attracted by its beauty; you can catch the bird and put it in a golden cage。
  Do you think it is the same bird? Superficially; yes; it is the same bird who was flying in the sky; but deep down it is not the same bird—because where is its sky; where is its freedom?
  This golden cage may be valuable to you; it is not valuable to the bird。 For the bird; to be free in the sky is the only valuable thing in life。 And the same is true about human beings。
  txt电子书分享平台 

品味现在
罗伯特·J。 黑斯廷斯
  我们的内心深处总隐藏着一片诗情画意的风景。我们觉得自己正处于一次跨越大陆的漫长旅行中。坐在火车上,窗外流动的风景在我们面前一掠而过:附近高速公路上驰骋的汽车;十字路口挥手的孩童;远处山坡上正在吃草的牛群;电厂排放的滚滚烟尘;成片的玉米地和小麦地;还有,平原、峡谷、山脉和丘陵;城市的轮廓和乡间的农舍。
  可是,我们想的最多的还是目的地。某天的某一刻,我们抵达站点,会有乐队演奏,欢迎的旗帜飘扬着。一旦我们到达目的地,梦想就会变成现实,而我们破碎的生活会像一幅拼好的画图,变得完美。我们焦躁不安地在车厢里踱来踱去,诅咒火车的迟缓——等啊等,等待进站的那一刻。
  “进站时,一切都好了!”我们呼喊着。“我满18岁时。”“我买了一辆新的450SL奔驰轿车时!”“当我供最小的孩子读完大学。”“当我还完所有的贷款。”“当我退休后,就会过上幸福的生活!”
  终有一天,我们会意识到人生没有终点站,没有什么地方是真正完美的。生命的真正乐趣在于旅行的过程。终点站只是一个梦,它永远在我们的前方。
  “品味现在”本身就是一句很好的箴言,《圣经·诗篇》第118章第24行的这样一句话,使得它更显特别:“主创造了今天,我们为活在今日而欢欣雀跃。”导致人们疯狂的往往不是今日的沉重,而是对昨日的懊悔和对明天的畏惧。懊悔和畏惧如同一对孪生的窃贼,偷走了我们的今天。
  因此,不要在车厢内徘徊,不要计算余下的行程!让我们攀登更多的高山、吃冰淇淋、赤脚漫步、游泳、欣赏日落、多点欢笑、少些泪水吧。让生命活在我们前进的脚步中,那么车站很快就会到达。
  Relish the Moment
  Robert J。 Hastings
  Tucked away in our subconsciousness is an idyllic1 vision。 We see ourselves on a long trip that spans the continent。 We are traveling by train。 Out the windows; we drink in the passing scene of cars on nearby highways; of children waving at a crossing; of cattle grazing on a distant hillside; of smoke pouring from a power plant; of row upon row of corn and wheat; of flatlands and valleys; of mountains and rolling hillsides; of city skylines and village halls。
  But uppermost2 in our minds is the final destination。 On a certain day at a certain hour; we will pull into the station。 Bands will be playing and flags waving。 Once we get there; so many wonderful dreams will e true and the pieces of our lives will fit together like a pleted jigsaw3 puzzle。 How restlessly we pace the aisles; damning the minutes for loitering—waiting; waiting; waiting for the station。
  “When we reach the station; that will be it!” we cry。 “When I’m 18。 ”“When I buy a new 450SL Mercedes Benz!”“When I put the last kid through college。” “When I have paid off the mortgage!” “When I get a promotion。” “When I reach the age of retirement; I shall live happily ever after!”
  Sooner or later; we must realize there is no station; no one place to arrive at once and for all。 The true joy of life is the trip。 The station is only a dream。 It constantly outdistances us。
  “Relish the moment” is a good motto; especially when coupled with Psalm 118:24: “This is the day which the Lord hath made; we will rejoice4 and be glad in it。” It isn’t the burdens of today that drive men mad。 It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow。 Regret and fear are twin thieves5 who rob us of t
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!