友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
神曲-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
分圆的角度是四十五度。
⑥在南半球里向东望(因为但丁把炼狱放在南半球内的)。
⑦但丁惊异太阳在赤道之北;把光射在他的左肩上(因为他们向东
望;北就在
他们的左方;南在他们的右方);他忘记了他现在正在和欧洲相对的地方;从那里看太阳是
走着相反的方向的。
⑧浮吉尔解释说;假使太阳在双子宫;而不象现在那样在白羊宫;
那么太阳还要在北。太阳达到最北的时候;从五月二十一日到六月二十一日与双子宫同行。
⑨耶路撒冷(郇山)是被想象处于炼狱的对地。因此太阳的行程
必须是在炼狱之北和耶路撒冷之南。参阅本篇第二歌的开头。
(10)那永远处于太
阳和冬天之间的赤道(〃中间轨道〃);是在炼狱之北;就象在耶路撒冷之南一样。太阳在
黄道上向北的时候;赤道以南就是冬天;反之也如此。
(11)因为愈往上爬
;罪孽洗掉的愈多;身子也愈轻了。
(12)这是佛罗棱萨
人贝拉加;但丁的友人;制造乐器为业;以懒惰著名。
(13)但丁看到他已
走上救恩之路;所以不为他悲痛了。
(14)在炼狱里是
正午;在恒河(印度)地区是日出;在摩洛哥(西班牙
)是日落。
第五歌
更新时间2010…8…15 13:58:04 字数:4113
三个高贵灵魂的惨死
等到我离开了那些阴魂;
而正在追随我导师的脚步时;
我背后却有
一个阴魂指着我;
大声叫道:〃看啊;那个在下边的人
好象阳光没有照到他的左边似的
;
①他的一举一动和一个活人一样。〃
我听到这说话声就回过头去;
看到他们吃惊地
望着我一人;
望着我一人和那被挡住的阳光。
〃为什么你的思想这样纠缠不清;〃
那
导者说道;〃使你放缓了脚步?
他们在这里私语干你什么事呢?
你随我来;让人们去谈论吧;
你要屹立得象一座坚稳的塔;
它的高顶在狂
风中决不动摇:
心中的念头象潮涌一样的人;
永远射不中目标;达不到目的;
因一个
念头抵消了另一个念头。〃
我除了说〃来了〃还能回答什么呢?
我就说了这句话;脸上
露出了
那种往往使人获得宽恕的颜色。
②在这同时;越过那高山的斜坡;
一群阴魂在
我们前面一点的地方走来;
他们逐节交互地吟咏〃慈爱颂〃。
③他们一看到我的身体竟
然;
不让太阳的光线通过的时候;
他们变吟咏为一声粗长的〃哦!〃
他们中有两个象
信使模样的人;
迎着我们奔跑前来;追问我们道:
〃我们一定要知道你们的情形。〃
我的导者就说道:〃你们可以回去;
对那些派你们到这里来的人说;
这个人的身体确实
是血肉之躯。
假如他们因见他的影子而停下;
我想;我这样回答你们已经够了:让他们尊敬他;他也许对他们有用。〃
我曾经看到过夜色初降时
火焰似的赤雾;或是
夕阳西斜时
八月的云彩疾驰于高空之中;
④但那两人却更快地回到上边;
一到了那里
又和他人族身奔来;
就象一队纵缰狂驰的骑兵一样。
〃这群逼近我们的人数目众多;
他们走来恳求你;〃那诗人说道;
〃但你还是往前走;边走边听吧。〃
〃你这带着与生
俱来的肢体
向着至福境界走去的灵魂啊;
你且停一下脚步;〃他们走来叫道。
〃看一
下你是否见过我们哪一个;
你就可以把他的消息带到人间:
唉;为什么走?唉;为什么
不停留?
我们大家都是为暴力所杀死;
直到最后的时辰仍然是罪人
那时从天而降的光
明使我们彻悟;
因此;经过了忏悔;宽恕了别人;
⑤我们与上帝复和而摆脱了生命;
他使我们
满怀着要见他的渴望。〃
我就说道:〃我把你们的脸看得
怎样仔细;也认不出谁来;但
是;
我做的若能令你们欢喜;就说吧;
幸福的精灵啊;我为那安宁之故;
一定会做;
我跟着这位导者从一界
走到一界;也就是追求这安宁啊。〃
有一个开始说:〃用不着你
发誓;
我们大家都相信你的一片好意;
只愿你不要心有余而力不足。
因此;不过是先
他人说话的我
恳求你;你回到人世后若再见到
在罗曼亚和查理王国之间的地方;
为垂
怜我起见;你务必祈求
法诺的人为我作神圣的祷告;
让我可以洗净我深重的罪恶。
我
在那里诞生;但是使我流尽了
我的生命之血的深深的创伤;
在安泰诺人的怀抱中加上我
身;
就在我认为最无危险的地方。
干了这件事的是伊斯特的国王;
他对我的愤怒远超
过正义范围。
但是;我在俄赖珂被袭击的时候;
我若是向拉密拉那个方向逃走;
我现
在还活在人们所在的人间。
我却奔到了泽地;芦苇和泥泞
死死缠住了我;我倒下
了;我看到
地上积了一滩我筋脉中流出的血。〃
⑥另一个接着说:〃求你用仁慈的怜悯
⑦帮助我达到我的欲望;愿那催促你
登上那座崇山的欲望得到实现。
我是蒙番尔脱洛
人;我是蓬孔脱;
佐凡娜或任何人都不关心我;
⑧我才垂头丧气在这些人中间走。〃
我对他说:〃因什么暴力;什么机运;
你离开了康巴尔狄诺落荒而逃;
使你葬身的地方
从没有人知道?〃
〃哦;〃他答道;〃在卡森铁诺的山麓;
有一条名叫阿
基诺的江河流过;
发源于‘修道院;之上的亚平宁山。
我到达了人们不用这名称
来叫
这条江河的地方;喉咙带伤;
⑨双脚没命地飞奔;鲜血染红了地土。
我在那里失去了目
光;一边叫着
马利亚的名字一边断了气;
我在那里倒下;我的肉躯孤单留下。
我将说
出真情;你到人间去讲吧;
上帝的天使带走我;地狱来的叫道:
‘你这从天国来的;为
何夺我的东西?
你从这里带走他那不朽的部分;
只一小滴眼泪使他脱离了我;
我要另
样对待那另一部分。;
你知道潮气如何聚集在空中;
一待升到寒流使它凝结的地方;
这潮气又转变为水份而下降。
他把只想做恶事的罪恶意志
(10)同他的智力结合;用他本质
中
产生的力量搅起了浓雾与狂风。
等到白昼消尽;他用浓雾笼罩住
从普拉托玛诺到大山脉的山谷;
使那里的天空黑沉沉
地压下;
因此湿透了的空气变成了水:
雨就霈然下降了;凡是地土不能
吸收的雨水全
部向小川流去;
所有小川汇成了巨大的洪流;
就势不可挡地只往那大江奔去;
什么土
堰和堤防都不能阻拦。
狂暴的阿基诺河在河口旁边;
发现了我的冻得发硬的尸体;
把它抛入阿诺河;我在不胜痛苦时
在胸前形成的十字架也就松开:
(11)河水卷着我沿着岸;
在河床上冲去;
泥泞和沙石把我掩埋和裹住。〃
〃唉;等到你将来回到了人间;
(12)在
漫长的行程后休息够了;〃
第三个精灵紧接第二个精灵说;
〃你务必要记起我;我就是
拉比亚:
我在西挨那出生;我在马累玛身亡;
先同我订婚;结婚时又为我戴上
宝石戒指的他;却要了我的命。〃
①因此太阳是在但丁
的右边。因为;他们先前坐着向东望时;太阳在他们的左边;那么;他们现在站起来又往前
走时;太阳就在相反的方向了。〃那个在下边的人〃指但丁;因为但丁跟在浮吉尔的后面上
山。
②或许但丁露出羞愧的脸色;是因为先前阴魂们看到他是活人而吃惊时;
他自己感到骄傲;由于自己还活着的时候就忏悔了而来到炼狱;现在经浮吉尔告诫后;不觉
羞愧起来。
③〃慈爱颂〃:指《旧约。诗篇》第五十一篇。这是求上帝慈爱怜
恤;洗除罪孽的诗篇。
④中世纪的科学认为陨星和闪电
起因于〃火焰似的赤雾〃;即我们近代人所称的瓦斯。
⑤他们不仅忏悔了自己的罪孽;
而且宽恕了人家用暴力杀死他们的罪。
⑥说上面这一段话的阴魂
是雅科波。台尔。卡塞洛。他是法诺地方的归尔甫党人。法诺坐落于罗曼亚和那不勒斯(那
时为安如的查理所统治)之间。他在一二九六年是波伦亚的行政长官。伊斯特的阿左八世拟
吞并波伦亚;其计划为卡塞洛所阻;因此卡塞洛招了阿左的怒。他拟到米兰去当行政长官以
避其锋;可是在他到该地去的途中;被阿左所派的人刺死。被刺的地点是俄赖珂;俄赖珂在
威尼斯和巴丢阿之间。但丁把巴丢阿人称为安泰诺人;因为据传说巴丢阿是安泰诺创建的。
俄赖珂坐落在一个沼泽地区;他认为向拉密拉那个方向逃走比较容易;他没有那么做;就在
俄赖珂丧身了。
⑦这一个阴魂是蒙番尔脱洛的蓬孔脱;归多的儿子(归多的事;见
《地狱篇》第二十七歌);象他的父亲一样;也是一个基伯林党的领袖。当阿累提诺军队一
二八九年六月十一日在康巴尔狄诺被佛罗棱萨的归尔甫党人战败时;他是该军队的统帅(但
丁也参与这个战役);而且战死。
⑧〃佐凡娜〃:是蓬孔脱的妻子。
⑨康巴尔狄诺是
在阿诺河流域的上游;或名卡森铁诺区域(西边以普拉托玛诺群山为界;东边以亚平宁主脉
为界);在波彼和俾俾挨那之间。在俾俾挨那地方;发源于亚平宁山中卡玛尔杜里寺院的阿
基诺河;就流入阿诺河。
(10)恶魔;恶的意志的化身;对灵魂无能为力;就
搅起了暴风雨;把狠毒发泄于肉体上面。
(11)他曾把双臂交
叉在胸前作过祷告。
(12)说这一段异常简略而动人的话的;
是拉比亚。关于她;注家并没有很多的材料;除了说她是西埃那的托罗美家族的人;嫁给南
罗为妻。南罗在一二七七年当佛尔泰拉的行政长官;一三一四年当卢加的行政长官;一二八
四年当多斯加纳归尔甫党人的队长;一三二二年还活着。拉比亚于一二九五年在西挨那的马
累玛沼泽地区被她的丈夫处死。有的说她被抛出窗外而死;又有人说死于神秘的原由。把她
处死的原因;所说也不一。有的说她的丈夫嫉妒她;有的说他弄死她;是为了要和另一个女
人结婚。
第六歌
更新时间2010…8…15 13:58:56 字数:4890
意大利〃暴风雨的声音〃但丁
掷骰子的赌局一哄而散以后;
输了钱的人还留在那里发愁;
重复掷着骰子;痛心地思索:而其余的人都跟着赢家走去:
也有走在前面的;也有从后面拉的;
也有在旁边要他记
起来的。
他不停步;只是应付这个;应付那个:
那些拿到了钱的人不再拥来;
他就从
一群人中间脱身走开。
我也这样被那群阴魂团团围住;
回头看他们;时而这里;时而那
里;
一一许诺了他们;才突出重围。
这边是那阿累提诺地方的人;
在吉恩。狄。泰珂
凶残的手下丧身;
①另一个就是那在追赶时溺死的。
②那伸出了双手正在哀哀
恳求的
是腓特烈哥。诺凡洛;还有那个
③使好玛佐珂显出容忍的比萨人。
④我看到了
奥索伯爵;也看到了
⑤自己说因憎恨和猜忌;不是犯了
什么罪才脱离肉体的那个灵魂—
—
我指的是彼尔。特。拉。勃洛斯;
还在人世的勃拉朋夫人要留意;
才不会和更恶的
阴魂在一起。
⑥我好容易从所有的阴魂那里脱身;
他们只求人家为他们作祷告;
使他们从速走完通向幸福的路;我开始说:〃我的光明啊;我仿佛
记得你在某一段文章里明白否认:
祈祷可使神圣的
天命稍为改变;
⑦这些阴魂所祈祷的正是这一点。
那么他们的希望难道是空的么?
还
是你的话我理解得不够清楚?〃
他就对我说道:〃假如你用健全的头脑
好好想一下;我
的文字是明白的;
这些阴魂的希望也不会落空。
要知道天命的高峰;不会因为
仁爱的
火焰瞬即满足了这里的
阴魂的要求;就自行降低下来;
况且;依我讲那句话的情形来说
;
那种错误不能由祷告来补救;
因为那样的祷告和神意相违背。
关于这样一个深奥难
解的疑问;
且不忙作结论;要等她对你解释;
她将是真理与知识之间的明灯。
我不知
道你是否懂得;我指的是
俾德丽采;你将看到她在高处;
在这座山的顶上;含笑而蒙庥
。〃⑧
我说道:〃我的导师啊;我们快走吧;
我已不象先前那样地疲乏了;
看呀;连
这山现在已有了影子。〃
〃我们要随这阳光往前走;〃他答道;
〃我们能够走多少路就
要走多少路;
但是事实正和你所想的相反。
你登上顶峰之前;将再看到太阳;
如今它
正隐藏在那座山的背后;
⑨你的身体因此没有投下影子。
且看那边一个阴魂;孤零零的独自一个耽在那里;向我们望着;
他会给我们指出最便捷的道路。〃
我们向他走去。
伦巴底的精灵啊;
你那态度是多么傲慢;多么轻蔑;
你那眼睛动得多么庄严缓慢!
他
不向我们说话;但容许我们
往前走去;只是用炯炯的目光
望着我们;好象蹲在地上的狮
子。
可是浮吉尔还是慢慢地走近他;
求他指点我们最好的登山的路;
那个精灵并没有
答应他的要求;
却向我们探问我们的生平籍贯。
我那和蔼的导师刚说了〃孟都亚〃;
。。。。。。那阴魂欢喜得好象
发狂似的;
立即从他所在的地方向他跃去;
口中说着:〃孟都亚人啊;我就是你
那城
市中的索得罗。〃他们互相拥抱。
(10)唉;奴隶般的意大利;你哀痛之逆旅;
你这暴风雨
中没有舵手的孤舟;
你不再是各省的主妇;而是妓院!
那高贵的灵魂;只是听到人家
提起他故乡的可爱名字;就急于
在那里向他的同乡人备致问候;
而你的活着的人民住在
你里面;
没有一天不发生战争;为一座城墙
和一条城壕围住的人却自相残杀。
你这可
怜虫啊!你向四下里看看
你国土的海岸;然后再望你的腹地;
有没有一块安享和平幸福
的土地。
假如那马鞍空着没有人骑;
查士丁尼重理你的缰绳又有何益?
(11)没有这件事你的羞耻倒要少些。
唉;人们啊!若是你们好好地理会
上帝向你们写下的意旨;你们是
应该服从;让凯撒坐
在鞍上的啊!
自从你们把手放上那缰绳以来;
你们看这头畜生变得难骑了;
就因为没
有用靴刺来惩罚它。
(12)日尔曼的阿尔柏啊;你遗弃了
那个日益变得放荡不羁的女人;
你应该骑跨在她的鞍子前穹上;
但愿公正的审判从星辰里降临
在你的血上;这审判要奇
异彰明;
你的继位者才能从中感到畏惧;
因为你和你的父亲;由于贪恋
阿尔卑斯山彼
方的土地乐而忘返;
听任这座帝国的花园荒芜不堪。
(13)你这疏怠的人啊;来看看蒙塔求
家
和卡彪雷家;莫那狄家和费彼希家:
前者悲痛不已;后者在胆战心惊。
来吧;残酷无情的人啊;来看看
你的贵族受
的迫害;治他们的创伤;
你将看到圣飞尔是如何安全。
(15)来看看你的罗马吧;她是多么孤苦伶仃;流着泪;在日夜叫号:
〃我的凯撒啊;你为什么不陪着我?〃
(16)来看看你的人民是多么相亲相爱;
若是你对我们没有丝毫怜悯;
也要来为你的声誉感到羞耻。
在人世为我们被钉上十字架的
至上的虬夫啊;你是否准许我问;
你公正的眼是转向别处
去了呢?
抑或是你在深思熟虑之中;
为
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!