友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
神曲-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
喜欢。〃
她的那张嘴还没有闭起来;
一位圣洁的夫人出现在我身边;
守卫着我;使那
个女人手足无措。
〃浮吉尔啊浮吉尔;这个女人是谁?〃
她怒气冲冲地说;浮吉尔就走
来;
眼睛一动不动地望着那诚实的女子。
他抓住了那另一个;撕破她的衣服;
使她的
前胸袒开;给我看她的肚子;
从那里发出的臭气使我觉醒。
我掉转了眼睛;善良的浮吉
尔说道:
〃我至少向你叫了三次;起身走吧;
我
们去找你能从中走进去的入口。〃
我就站起身来;只见那座圣山的
所有的环道已被日光
耀得通亮;
初升的太阳在背后照着我们前进。
我跟在他后面;走时低下了头;
就象一
个思虑重重的人那样
把身体弯折得象一座拱桥一般;
那时我听到:〃来吧;路就在这里
;〃
④那说话的音调是那么和蔼可亲;
简直在我们人间没有听到过。
这样向我们说话
的人展开了
象天鹅一般的翅膀;引我们上升;
我们就在两座坚硬的石壁间攀登。
于是
他拍动翅翮;拂拭我们;
口中说着〃哀恸的人〃有福了;
⑤因为他们的灵魂里将充满安
慰。
〃你有什么苦恼;这样一直望着地上?〃
我的导师开始对我这样说;
我们已登到
稍在那天使之上的地方。
我说道:〃我这样胆战心惊地走着;
因为我做了一个十分怪异
的梦;
使我直到现在还是在想着它。〃
他说道:〃你看到那个古妖妇了么?
在我们上面的阴魂就因她而流泪。
你看到人们怎
样使自己摆脱她么?
说这些也够了。用你的脚加紧赶路;
抬起你的眼睛来看那‘永恒的
王;
使它与诸天体一同旋转的诱鹰物。〃
如同鹰隼起先看看自己的双足;
然后应声转
过身去;张开双翼;
想望那把它引诱过去的食物;
我也变得那样;我就往前走去;
通
过那岩石裂开了让人攀登的狭道;
一直走到那环绕的路开始的地方。
我一登上第五层豁
然开朗的地方;
就看到在那里四周流泪的鬼魂;
他们都是脸朝下仆倒在地上。
〃我的
性命几乎归于尘土;〃
⑥我听到他们深深地叹着气说;
声音哽咽;几乎令人听不清楚。〃上帝的选民啊;上帝的正义
和你们的希望减轻了你们的惨痛;
请指点我们向高处攀
登的路。〃
〃假使你们来此不必伏倒在地上;
而且希望从速走你们的行程;
那么让你
们的右手永远向外边。〃
那诗人这样地请求;稍在我们前面
有人这样地回
答我们;我从中
窥到了隐在言语中的另外意思;
⑦于是我掉转眼光去看我的导师;
他
显出高兴的样子颔首同意
我的满含期望的眼光所要求的事。
等到我能依自己的意思行动
时;
我向前走近那伏在地上的鬼魂;
他说的话已深深地吸引住了我;
我便说道:〃精
灵啊;你的痛哭流涕
已使那果子成熟;没有它就无法
转向上帝;暂为我搁起你更大的忧
虑。
告诉我你生前是谁;你们的背
为什么向上;若是你愿意我为你
在我活着离开那里
的人间效劳。〃
他便对我说:〃你就会知道
⑧上天为什么使我们的背向着它;
但先要知道;我是彼得的继承者。
在赛斯脱里和契亚凡里之间流下
一条美丽的河;我的家族的名称就起源于这条
河的名字。
在一个多月的时间内我知悉了;
那庄严的大袍对一个使它不受污的人
是如
何沉重;别的负担就轻如羽毛。
多可悲啊;我的改悔来得迟了;
但是等到我被选为罗马
的教皇时;
我就发现了人生就象一场梦幻。
我看到了心儿在那里无法安宁;
在那个生
命中人也不能登得更高;
因此我心中就渴慕这里的生命。
直到那一瞬间;我是一个卑鄙
的灵魂;
离开了上帝;完全是贪婪成性;
现在你看到我在此为这个而受罚。
皈依的灵
魂所受到的这种净罪;
明白显出了贪婪能产生的后果;
这座山上没有再痛苦的刑罚了。正如我们活着时眼睛只看到
世间的事物;不抬起来观望高处;
所以正义在这里使眼睛
向着地上。
就象贪婪把我们对一切善的爱慕
消灭无遗;使我们的辛苦白费;
正义在这
里把我们紧紧抓住;
收起我们的手足把它们完全缚起;
我们在天的父欢喜惩罚多久;
我们定要在这里一动不动地伏多久。〃
我已跪下去了;正想要开口说话;
但我正
开口的时候;他全然
用耳朵感到了我恭敬的态度;
就对我说:〃什么原因使你向我屈膝
?〃
我便对他说道:〃由于你的尊严;
我的良心责备我;不许我站着。〃
〃挺直你的
双腿;站起来吧;兄弟;〃
他回答道:〃不要弄错了;我和你
并其他的人同是一个‘权
力;的仆人。
假使你以前理会过那神圣的福音
所说的那句话;‘人也不娶也不嫁;;
你就能清楚懂得我为何这么说。
⑨现在你去吧;我不愿你再耽下去;
因为你的逗留打扰
我的流泪痛悔;
我以痛哭来使你所说的果子成熟。
在彼方我有个侄女;叫亚拉琪霞;
(10)她本性是善良的;只要我们的家族
不用自己的榜样使她走上邪道;
我在人间留下来的只她一人了。〃
①这是指黎明前一个时辰;那时宝瓶座的最后
几颗星和双鱼座的最初几颗星即将上升。这两个星座的一部分可以被想做有这样的形式∶∶
∶。。这个图形在堪舆学中叫做〃大福星〃。第二行指黎明前地球和土星的寒冷。〃有时〃
指土星在地平线上的时候。
②但丁梦到的这个丑恶的女人;正是指以后要洗净的贪婪。
饕餮和淫欲这三种罪恶。
③据荷马的《史诗》;攸力西斯并不受
到海妖的诱惑。但据注家说;但丁所根据的或许是在中世纪流行的另外的传说。
④这个
天使站在从怠惰到贪婪和挥霍去的关口。
⑤〃哀恸的人有福了;因为他们必得安慰〃(
《马太福音》第五章第四节)。
⑥〃我的性命几乎归于尘
土;求你照你的话;将我救活〃(《诗篇》第一一九篇第二五节)。
⑦有的注家说;但丁从那鬼魂的答语中窥到的另外的意思是;有些
灵魂可
以自由地通过炼狱中的圈层;若是他们没有犯在那些圈层里受到净除的罪孽。
⑧这说话的鬼魂是热那亚的俄托菩诺。台。飞厄斯岐。他于一二七
六年七月十二日
被选为教皇;名阿德里安五世;而于同年八月十八日逝世。飞厄斯岐家族是拉凡纳的伯爵;
而从同名的一条小河取得了他们的名衔;这条小河在赛斯脱里和契亚凡里之间流入热那亚海
湾。
⑨这三行的意思是说;〃既然在这里我们也不娶也不嫁;我不再是
教会
的新娘;也不再保留我生前的尊严了。〃〃人也不娶也不嫁〃;是耶稣说的话;见《马太福
音》第二十二章第二三至三○节。
(10)阿德里安的侄女亚拉琪霞是摩罗洛三世的妻子
。他们于一三○六年曾是在流放中的但丁的保护人。见本篇第八歌末。
第二十歌
更新时间2010…8…15 14:05:49 字数:5912
一个伟大皇室的缔造者
一个意志无法违抗更好的意志:
因此;为了令他喜欢;我违反
我的意愿;
把尚未浸透的海绵从水中拿出。
①我往前走去;我的导者也往前走去;
一
直沿着那石壁边有空隙的地方;
就象在城墙上紧靠雉堞走路一样;
因为把那充满全世界
的罪恶②
从眼睛中一点一滴挤出的阴魂;
在另一边跟边崖靠得太近了。
愿你受到咒诅
;你古代的母狼;
③由于你的饥饿深得不能见底;
你比所有其他的畜牲吃人更多!
上天啊;在你的运
转中;似乎有人
认为我们人间的情形会得到改变;
那母狼见了他会飞逃的人何时来临?我们继续前行;脚步跨得又小又慢;
我全神贯注地注意着那些阴魂;
听到他们都在哀
哀地哭诉着;
出于偶然;我听到有一个阴魂
在我们前面带着哭声叫喊着:
〃有福的马
利亚;〃象一个产妇那样;
而且继续叫喊:〃你是多么贫穷呀;
这只要看那所客店就可
以知道;
你在那里生了你的神圣的儿子。〃
④我随后又听到:〃善良的腓布利喜斯;
你宁可忍着贫困占有美德;也不愿
冒着不义之名占有巨大的财富。〃
⑤这些言语令我心
中十分喜悦;
我就挨近前去要认识那个阴魂;
这些言语似乎就由他说出。
那个阴魂继
续讲下去;讲到
尼古拉赐给三个少女的金银;
使她们的青春
走上荣誉的道路。
⑥〃讲述这么许多美事的精灵啊;
请告诉我你生前是谁;〃我说道;〃为什么只你一个重温这些颂歌呢?
若是我回到人间去跑完
那在飞向终点的生命的短
促行程;
你的言语是不会得不到报答的。〃
于是他说道:〃我要把你问的告诉你;
不
是为了盼望从人世得到安慰;
却因为这么多天恩照耀着未死的你。
我是一棵恶树的根株
;这棵树
把黑影笼罩着所有基督教国家;
因此难得从上面采下美好的果实。
⑦可是杜
挨;利尔;根特和布鲁日
一旦有了权力;不久就会复仇;
⑧我向审判一切的上帝恳求这
个。
在人间他们把我叫做休。卡培;
从我生出了腓力普们和路易们;
⑨往后统治法兰西的就是他们。
我是巴黎的一个屠夫的儿子。
(10)等到一系古王的血统灭绝;
只剩穿上灰色衣袍当教士的
一个;
我看到自己的手中紧紧握着
国家的政权;从新得的版图
获得那么多权力;朋友
遍于天下;
那一度没有人戴的冠冕就又加在
我的儿子的头上;从他那里
传下了骨头受
到膏礼的一系。
(11)只要普罗封斯的巨大妆奁
(12)还没有蒙受我家族的羞耻;
他们没有多
大权势;可也没有作恶。
然后他们用武力和奸诈开始
他们的掠夺;他们夺取了波亚图;
诺曼底和加斯科尼;作为赔偿。
查理来到了意大利;使康拉丁
成为一个牺牲者;作为赔偿;
(13)又把汤姆斯送回天国;作为赔偿。
(14)我预见今后不久会
有一个时候;
使另一个查理从法兰西走出;
他自己和他的亲族因此更为人知。
他独自
一个走出;不带别的武器;
只带着那犹大所挥弄的枪矛;
他挺枪刺去;使佛罗棱萨裂开
肚子。
他从中得到的将不是土地;而是
罪恶和羞耻;因为他把这种罪过
越不当作一回
事;他越要为此悲痛。
(15)那另外一个;不久前还是一条船上的
一个俘虏;我看到在出卖
他的女儿;
论价;象海盗对待女奴一样。
(16)贪婪啊;你对我们再能做出什么呢;
既然你已使我的家族迷了心窍
甚至对自己的骨肉也冷酷无情?
为了使未来和过去的罪恶显得逊色;
我看到那百合花走进阿拉亚;
体现在他牧师身
上的基督被囚。
我看到他第二次受到了嘲笑;
我看到他又尝到了醋和胆汁;
看到他在
活的盗贼之间被杀。
(17)我看到那再生的彼拉多残忍无比;
甚至这样还不能使他满足;
却不法地张起贪婪的帆驶进圣殿。
(18)我的主啊;什么时候我才能欢欣地
看到你隐在深思
熟虑中的复仇;
爆发出来以消除你神圣的愤怒?
我刚才讲起那个圣灵的唯一新娘;
(19)你还因此要求我作一番解释;
我那些话;在日光照耀的时间内;
是我们所有祷告得到的
回答;
但是在黑夜来临以后;我们以
相反的歌声来代替这种歌声。
(20)那时候我们反复
讲述彼格美利翁;
对黄金的不能餍足的贪婪
使他成为叛徒。盗贼和弑长者;
(21)又讲述那贪婪成
性的迈达斯作了
贪心的要求以后所遇到的惨境;
我们对此永远耻笑是正当的。
(22)然后
每个人都回想疯狂的亚干;
他如何偷藏了那些战利品;因此
约书亚的怒气似乎还在这里
折磨他。
(23)然后我们谴责撒非喇和她的丈夫;
(24)我们赞美希利俄多拉斯受到的踢;
(25)在全山所有的圈层中传布着
杀死波利多拉的波利纳斯托的丑名。
(26)最后我们在这里
叫道:‘克拉萨斯;
告诉我们;因你知道;黄金是什么滋味?;
(27)有时我们谈论;有的
高谈;有的低语;
这要看催促我们说话的热忱怎样;
有的谈得热烈;有的谈得无力;
因此在讲我们白天讲的善行时;
并不是只有我一个人在这里讲;
只是在我近边没有人大
声讲罢了。〃
我们已经从他那里离开了;
正在尽我们的力量能及到的;
循着那条路奋
勇往上攀登;
那时候我猛然感到全山在震动;
仿佛要塌陷下来似的;一阵寒栗
袭上我
身;就象袭上一个临终的人。
毫无疑问;在拉托娜还没有在那里
筑好巢来生出天空两颗
巨眼以前;
提洛斯岛也没有震动得那么厉害。
(28)于是四下里升起一片狂喊声;
以致我
的导师向我挨近前来说道:
〃有我引导着你;你用不到惧怕。〃
〃在至高之处荣耀归与
上帝;〃大家在说;
(29)我从那些在近边的听清了这话;
他们的叫声是能够听到的。
我
们站在那里一动不动;惴然不安;
象第一次听到这颂歌的牧羊人;
直到震动停止
;颂歌唱毕为止。
于是我们又走上我们神圣的行程;
望望那些阴魂;他们躺在地上
又
已开始他们习以为常的悲叹了。
如果我在这一点上没有记错;
那时候在我作着深思的脑
中;
无知正以前所未有的剧烈程度
袭击着我;使我生出求知的渴望;
我由于匆忙的缘故也不敢发问;
我自己又不能在那里看出什么;
因此我畏怯而忧愁地往前走去。
①意思是:〃我没有坚持向那阴魂
盘问下去;虽然我还想知道更多的事情。〃
②指贪婪。
③〃古代的母狼〃:象征贪婪。参看《地狱篇》
第一歌。
④〃他们在那里的时候;马利亚的产期
到了。就生了头胎的儿子;用布包起来;放在马槽里;因为客店里没有地方〃(《路加福音
》第二章第六。七节)。
⑤开雅斯。腓布利喜斯:罗马的执政官(公元前二八二)和监
察官(公元前二七五)。在庇鲁斯王彼拉斯侵入意大利时;他被派到后者那里去交涉俘虏的
交换。彼拉斯用种种方法收买他;但腓布利喜斯拒绝他一切的贿赂。
⑥〃圣尼古
拉〃(四世纪;利西亚地方的迈拉的主教):关于他有一个传说。据说他救了三个穷困的少
女;使她们不致走上卖淫的道路。他在晚上把几袋金子偷偷从她们的窗口里丢进去;她们就
用此作了妆奁;都嫁了人。
⑦〃休。卡培〃(九四○至九九六):法兰西王;他是腓力
普四世的祖先。腓力普四世自一二八五至一三一四年为法兰西王。
⑧这四座法兰德斯城
市为腓力普四世所占领。休。卡培在这里预言法兰西军队于一三○二年在库尔特累战役中被
法兰德斯军队战败事。
⑨在一○六○年和一三○○年之间;四个腓力普(一世至四世)
和四个路易(六世至九世)占据了法兰西的王位。
(10)据那时的传说;
休。卡培的父亲休大帝(死于九五六年)是屠夫的儿子。
(11)休。卡培说;当卡罗林王朝结束的时候(以路
易五世死于九八七年而结束);他的儿子
继
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!