友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

魔山-第38部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

他那得意忘形的眼光一而再,再而三地在她的脸上和身体上游移……不错,这是她
淡淡的金发,她甜美的嘴儿,她柔软的稍稍有些双层倾向的下巴;这里是她清脆的、
孩子般的嗓音,她的谈吐优雅动人,此刻不在剧院里,口音稍带德国南部的方言。
现在,她不再琢磨他最后的一句回答,却再度拿起桌上的名片,又一次仔细地熟悉
他的名字来……这就是那双他在梦魂中常常吻过的手,这双妙不可言的纤手,而她的
眸子此刻又向他顾盼。从神情中看,她对他的好感越来越深了!她又对他侃侃而谈;
就这样,他们一问一答继续聊天。有时聊天中止,就以轻松的心情扯谈起彼此的出
身、从事的工作以及伊尔玛·韦尔特纳扮演的种种角色来。对于她对各种角色的‘理
解力’,他当然赞誉备至,尽管她本人笑着谦让一番,说自己对角色‘理解’得不
深不透。
在她欢快的笑声中,可以稍稍听出剧场演出时的那种音调,可是他却大喜若狂,
于是天真而亲密地端详起她的脸儿来。他看得出神,又恨不得想马上跪下来,向她
真诚地表白内心深挚的爱恋之情。
整整一小时过去了,他终于惊惶失措地看看表,急忙站起身来。
‘我耽误你这么多时间,韦尔特纳小姐!您早该把我打发走了!您以后会慢慢
知道,对一个在您身旁的人来说,时间是……’
他的言谈举止十分得体,连他自己也意想不到。那位身为艺术家的妙龄女郎,
现在差不多非常钦佩他。他那出自肺腑的恭维话,越来越显示出他胸怀磊落,心地
纯洁。
‘现在几点钟了?干吗您要走了?’她惊讶地问,有些郁郁不乐,腔调与姿态
比以前在舞台上扮演时更加现实而令人信服。
‘亲爱的上帝呀,我已把您拖累得够久了!整整一个小时!’
‘哎不!对我来说,时间过得很快!’她高叫说,此刻她真的惊异不止。‘已
有一小时了?那我得赶紧在头脑里酝酿新角色了,今晚要演出呢。今天晚上你去戏
院吗?排练方面,我还心中无数哪。导演几乎要揍我一顿呢!’
‘我该什么时候把他杀掉呢?’他一本正经地说。
‘与其明天,还不如今天!’她哈哈大笑,一面伸手向他告别。
接着他热情冲动地俯下身去,把他的嘴唇紧贴在她的手上,贪婪地长吻,一面
吻,一面陷入沉思,对那只纤手恋恋不舍,对手上散发的香气和此情此景,不禁心
醉神迷。
她急忙把手缩回。当他又仰头望起她来时,他觉得她脸上有某种迷惘的表情。
也许他本该为此感到由衷的高兴,可是他却认为自己举止不得体使她生了气,一刹
那觉得惶惶不安。



‘为了您对我的一片盛情,韦尔特纳小姐,’他急忙说,比以前显得更加彬彬
有礼,‘我衷心向您表示感谢。’
‘别客气。同您结识,我十分高兴。’
‘是这样吗?’现在他用以前那种真诚的声调说。‘小姐,有一个请求您不会
拒绝吧,那就是……我还想再来看您一次。’
‘当然!……也就是说……一定要来……干吗不来呢?’她说时稍稍有些窘。
刚才他别出心裁地吻她的手,此刻这项请求似乎有些不合时宜。
‘我能跟您再聊一会儿天,感到十分高兴。’她安详而友好地添了一句,又一
次向他伸出手去。
‘太感谢了!’
他又欠了欠身,然后来到门外。当他见不到她时,他感到自己又仿佛置身于梦
境中。
他又感到她的手在他手中以及他嘴唇上留下的热气。这时他才意识到一切都是
活生生的现实,他那些冒失的、极度幸福的梦原来都是真的。他象醉汉那样踉踉跄
跄走下楼去,侧身靠在栏杆上,摸了又摸,又欢天喜地在栏杆的上上下下狂吻一番。
下面,在一座从街面处稍稍缩进的房子前面,有一块小小的庭园或花园般的场
地,左右是一丛矮矮的丁香树,树上的丁香花正好朵朵绽开。这时他站停身子,把
热辣辣的脸藏在凉幽幽的灌木里,贪婪地吸入这里清新的香气,心头怦怦乱跳。
哦,他多么爱地啊!
当他走进餐馆时,勒林和其他三两个的年青人用膳完毕已有好一会儿。他显得
十分激动,匆匆同他们打一下招呼,就坐下来。有几分钟工夫,他坐着不吱一声,
只是露出自负的笑容挨个儿看着他们这些人,他们坐着抽烟,什么内情也不知道,
他不觉晴晴好笑。
‘孩子们!’他突然大叫一声,在餐桌前弯下身子。‘你们知道新闻吗?我真
走运!’
‘啊哈!’勒林哼了一声,意味深长地盯着他的脸。接着他一本正经地越过桌
子向他伸出手去。
‘热烈向你致贺,祝你幸福,克莱纳。’
‘干吗这样?’
‘你怎么啦?’
‘哈哈,你们还不知道哩。今天是他的生日哪。他在庆祝生日。瞧他一眼,他
不象刚出生一样吗?’
‘咳!’
‘哎呀!’
‘祝贺你!’
‘你呀,真该……’
‘当然!……跑堂的来呀!’
他知道如何庆祝自己的生日,这是他应得的权利。
他怀着焦灼的心情眼巴巴等了一星期,又上门去看她了。她对此已作过承诺。
第一次相遇时由于恋爱时的羞涩在他内心引起的种种兴奋的情绪, 此刻已荡然无存。
现在,他们会面和交谈的次数越来越多了。她允许他经常去。



他们自由自在地谈天说地,要不是交谈中间有时会突然出现某种尴尬和拘束的
局面,几乎称得上是融洽的。出现这种局面时,两人就模模糊糊地感到惶惊不安,
这种情绪通常在两人身上同时表现出来。在这样的时刻,谈话就突然停顿,一秒钟
之间.他们只是默默地面面相觑,这正象第一次吻手后那样,使以后彼此的谈话一
下子变得更加生硬,一本正经。
有几次演出后,他在她的许可下陪她回家。春日的晚上,当他靠在她的身边在
街头漫步时,他真是幸福无边!她在家门前为他的殷勤向他衷心道谢,他吻了她的
手,怀着既欣喜、又感恩的心情踏上归途。
有一天晚上,他向她道别后又在离她数步的地方回过头去。这时他看到她仍站
在门边,似乎在地上寻找些什么。在他的想象中,仿佛正因为她看到他迅速转过身
子去,才突然装出了寻东西的姿太
‘昨天晚上我看到你们了!’勒林有一次对他说。‘克莱纳,请接受我的敬意
吧。到现在为止,也许没有人能陪她一起散步。你真是一个顶呱呱的小伙子。可同
时你又是一个傻瓜,她一点也没有方法给你更多友好的表示。你真是一位道学先生!
她肯定已痴心地爱上你啦!你还是快快清醒过来吧!’
有片刻工夫,他茫然瞅着勒林。然后地恍然大悟,说:‘嘿,别再说了!’
他浑身打战。
不一会,春意已很浓了。快到五月底时,炎热的天气接遭而至,连一滴雨水也
没有。灰檬漾、阴沉沉的蓝天,俯视着干枯的大地,白天里澳热难当,一到晚上,
更叫人透不过气来,一阵有气无力的风吹来,越发叫人感到又闷又热。
有一天傍晚,天气也是这样。我们这位老实的小伙子在城外的丘陵起伏的一片
园地里独自漫步。
他在家里真受不了。他又病了,如饥似渴地思念着她;由于以前的种种幸福,
他本以为这种渴望早已获得满足。可是现在,他又不得不唉声叹气,终日想念她。
他还企求更多的!
这是勒林引起的,这个梅非斯特①。不过他的心肠比梅非斯特好些,而修养却
差些。

①海非斯特:歌德代表作《浮士德》中的魔鬼。
凭着灵敏的直觉……
我不能说,此事如何收场……
他叹了一口气,”摇摇头,又呆愣愣地瞪起眼睛望着苍茫的暮色。
这是勒林引起的!还不如说,是勒林看出了他的脸色又苍白起来。他先用上粗
暴的词句,把问题实质赤裸裸地指给他看,不然,什么都还笼罩在一层淡淡的忧郁
的烟雾里呢!
在这闷热的天气里,他就这样跨着疲惫而一往直前的脚步,向前越走越远。
路上他经常闻到茉莉花的香气,但一直找不到茉莉花树。这时茉莉还根本不会
开花,可是他一到户外,总是闻到茉莉花甜丝丝的、令人沉醉的香气。
倚着围墙似的斜坡有一条小路,斜坡上零零星星地长着几株树木。小路的拐角
处有一条长凳。他在凳上坐下,凝视前方。



小路的另一侧有一片倾斜而下的干枯的草地,草地的下方有一条潺潺流过的小
河。小河笔直向前伸展,位于公路的另一边,两岸是一排白杨。那边,沿着淡紫色
的地平线,有一辆农家的汽车笨重地、孤零零地往前驶去。
他坐着,呆愣愣地望着前面,连动也不敢动一下,因为别的什么都没有动静。
而他却一直闻到茉莉花浓郁的香气!
整个世界都散发出一股雾气,令人感到十分沉重。寂静中是一片湿热,唤起人
们强烈的渴求。他感到必须得到任何形式的解放,在任何地方获得解脱,并让他本
人和自然界的饥渴能在一场狂风暴雨的洗淋后获得满足……
这时他又看到这个姑娘在眼前浮现,穿着素雅的古代服装,玉臂又细又白,它
们一定是软软的,凉幽幽的……
然后他犹疑不决地站了起来,越来越快地踏上回城之路……
当他糊里糊涂地站在目的地门前时,心里突然萌起一阵恐惧。
此刻夜幕降临,他的周围一片黑暗与岑寂。在这样的时刻,只是偶尔有个别人
出现在郊区一带。天上有许多影影绰绰的星星,一轮近乎圆滚滚的明月高悬着。远
处,煤气灶发出惨淡的光。
他站在她家门口……
不,他本来不想去!可是内心有某种意愿迫使他去,连他自己也不知不觉。
此刻,当他站在那边一动不动地仰望月亮时,他的心情仍是如此,位置也丝毫
不变。
不知从哪儿还射出了更多的灯光。
灯光来自楼上,是从四楼地房间里一扇敞开的窗户射出来的。这样看来,她没
有上剧院演戏,她呆在家里,还没有休息。
他哭了起来。他倚在篱笆上哭了起来,满目凄凉。大地又静又渴,而月亮又那
么苍日。
他哭了很久,因为这样可以使他解一会儿渴,头脑清醒一会儿,也可获得一会
地解脱。可后来,他的眼睛比以前更干燥,也更热了。
他整个身子又僵住了,显得忐忑不安。他非呻吟不可,为了……为了……
屈服吧……屈服吧……!
不!不能屈服,而是应当……!
他直起身子。他的肌肉发胀。
一种默默的、淡淡的痛苦又把他的力量冲走了。
不过还是疲倦地屈服好些。
他软弱无力地握住了她家大门的门柄,慢慢地拖着脚步走上楼梯。
女仆看到他在这样的时刻来访,不由吃了一惊,不过她说,小姐正好在家。
他来,她不必再通报女主人了;敲了几下门后,他本人就很快把伊尔玛的起居
室的那扇门打开。
他不知自己在干些什么。他不走向起居室的门,而是让门开着,听其自然;仿
佛由于衰弱,他已握不住门的把手,仿佛某种默默的必然性在挥动严肃而近乎忧伤
的手势,指挥他站在那边。他觉得有某种独立的、深思熟虑的意念在违抗这种默默
的、有力的命令,内心展开痛苦的思想斗争。屈服吧,屈服吧,这样也许是正确的…
…非这样不可。



他敲门后听到一声轻咳,似乎想清清喉咙说话,接着传来她他迎面扑来。当她
的内心同一种深沉沉的、惶惑的、无言的痛苦搏斗,而她那娇嫩的手指在他的手里
抽搐时,他看到从她长长的丝绸样的睫毛里慢慢地、沉甸甸地淌下两颗泪珠。
这时他惊惧地把两只手按在胸口,用悲痛欲绝的声音高叫起来,喉头也给咬住
了:
‘我不忍……看你哭!这叫我真受不了!’
她抬起脸无血色的小脑袋望着他,这样他俩就四目相对,眼睛一直透视到彼此
的灵魂深处。从两人的目光中,说明他们已相互爱上了。他们已不再羞羞答答,埋
在心底的欢乐而绝望的爱情,这时终于爆发出火花。当他们年青的身子难舍难分地
紧紧拥抱在一起,贴紧哆嗦的嘴唇第一次天昏地转地长吻时,从开着的窗户中涌入
了丁香花的芬芳,此刻冲它是多么浓香扑鼻呀。
他把她娇柔的、几乎是苗条的身子扶了起来,张开嘴地哺哺地说些彼此如何相
爱的话。
接着发生了一件事,使他奇怪地浑身战栗起来。她本来认为他在恋爱中忸忸怩
怩是一种至高无上的德性……在谈情说爱中,他一向感到自己非常笨拙,没有能耐……,
此刻在他连续不断的亲吻下,她原来的想法开始动摇了……
他夜间醒来一次。
月光照射着她的头发,她的手搁在他的胸口。
这时他仰头望着上帝,吻起她两只半睡半醒的眼睛来,他这个小伙子比任何时
候都强。
夜里下了一暴风骤雨,大自然不再那么闷热了。大地的空气为之一新。
在早晨清凉的阳光下,一些重骑兵招摇过市,人们站在门口,吸入新鲜的空气,
自得其乐。
当他在这显得年轻的春日漫步向家中走去时,觉得四肢甜滋滋、懒洋洋的,仿
佛置身于梦幻之中,他只能对着淡蓝色的天空不住欢呼:哦,你这甜美的人儿,甜
美的人儿,甜美的人儿。
回到家里后,他靠在书桌旁,对着她的照片陷入沉思,而且对自己的所作所为
开始认真作一番内省,问自己是不是一个无赖,这使他十分心痛。
可是这件事毕竟是美好的。
他忽然觉得自己象在领受坚信礼时那样,有一种庄严肃穆之感。当他向外眺望
鸟语调嫩的春景与和煦欢快的天空时,他感到自己又置身于深夜,仿佛他怀着默默
的、感恩戴德的心情看到慈爱的上帝,这时他就双手合十,热情而温柔地轻声唤出
她的芳名,象做虔诚的晨祷那样。
勒林……不,这个不该让他知道。他固然是一个可爱的小伙子,不过他又会说他
那套空话,还会说我把问题处理得那么荒唐可笑。可是一旦他回家去……嗯,那末
某一天晚上就会在灯光下把他全部……他全部幸福说给妈妈听……
于是他又沉迷于其中了。
八天以后,勒林当然获悉了其中内情。
‘克莱纳!’他说,‘你以为我是傻瓜吗?我什么都知道了。你还是把事情详
细一些说给我听听吧。’
‘我不知道你在说什么。要是我知道你说什么,我就不会谈你知道的事了。’



他一本正经地回答;由于自己的措词复杂而饶有风趣,他向提问题的友人装出一副
教训的神态,同时伸出食指向他打手势。
‘瞧你的!你这小鬼真可笑!纯粹的蓝宝石!嗨,要开开心心,小伙子。’
‘我不是很开心吗?勒林?’他用认真而坚定的口气说,并且亲切地握握朋友
的手。
可是对这位朋友来说.这又未免太重情感了。
‘伊尔玛馨①不久不是要扮演少妇的角色吗②?’他问。‘她戴起兜帽来可迷
人哪!另外,我能不能做你们的家庭常客?’

①伊尔玛馨:伊尔玛的爱称。
②《乡村骑士》 :十九世纪意大利著名作家维尔加所作的短篇小说,后由作曲家
马斯卡尼编成歌剧,在欧洲各地上演。
‘勒林,你真讨人厌!’
也许是勒林泄露了秘密,也许是由于我们的主人公完全疏远了熟人,彻底改变
了以前的生活习惯,他那风流韵事再也不能保住秘密了。不久,城里的入就沸沸扬
扬地说开了; 歌德剧院的那位韦尔特纳小姐已经“搭上了’一个年少气盛的大学生,
人们还振振有词地说,这个大学生为人十分正派,正派得简直令人难以置信。
不错,他对大伙儿都疏远了。村界在他周围沉没了,他陶醉于粉红色的云雾和
洛可可式的小爱神之中,每星期都显得乐不可支。时光不知不觉地流逝,他无时无
刻不拜倒在她的脚下,向她凑过头去用嘴吮吸她的气息……他的全部生活就是这样度
过的。现在,对他来说只有一件事:那就是书本中写的‘爱情’这一陈腐透顶的词
儿。
上面所提到的伏在她脚下的那种情况,对两个年青人的关系来说具有特征性的
意义。事买很快地证明;一个二十岁的女人,在社会上比同样年龄的男子占优势。
向她讨好始终是他的本能要求,为了对她曲意奉迎,他不得不在言词上和行动上处
处留神。除了他在谈情说爱的场面中能自由自在的献身外,他在与她交往过程中不
得不畏首畏尾,拘拘束束。他这么迁就她,部分原因当然是由于他全心全意地爱她,
但主要却是因为他的社会地位比她低下,象一个受她呵斥的孩子那样,挨骂以后,
又低备下气、可怜巴巴地要求她原谅,最后他只得把脑袋紧靠在她的怀里.让她象
母亲一样怀着温柔的同情心热情地爱抚他。他伙在她脚旁仰头望着她,他什么时候
来,什么时候去,一切都要听她的便;她的脾气喜怒无常,他也只好事事顺从。她
确实发过脾气。
‘克莱纳,’勒林说,”我看,你倒是一个怕老婆呐。你们这对野鸳鸯啊,依
我看,你
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!