友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

韩译神品-第35部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    隧道向右急转,来到一个露天小院,这里的卫兵和古代青铜铸炮更多了。正前方的一座门洞连着一个极宽敞的四合大院,院内长着一棵法国梧桐,树yin下有两只罗阇的大象正在摇晃系樁,十来个叽叽喳喳的女人正在一方石砌池塘的绿水中洗涤衣裳。她们的身后坐落着王宫的主体工程。这是一堆怪异的杂乱建筑,有城墙、城垛、本板晒台、回纹窗楣,还有耸立在半空的塔楼和雕凿的画洞——外围的棱堡将王宫的大半隔蔽起来,使城里人无法看到。

    相传,在年青的征服者西孔达?杜尔可汗(即:亚历山大大王;公元前356—323年著名的马其顿皇帝——译注)从北方的隘口冲进来横扫印度大陆时,这座城堡曾经抵御了他的军队,但谁也说不清其建筑原型至今已有多少年历史。但目前的城寨真正有用的部分修建于十五世纪初叶,修建者是一个强盗头子,因为他需要一座难以攻陷的堡垒,以便带领娄罗突袭出来劫掠河对岸的沃土庶地,并在遇难时及时撤回。当时,人们称此地为“喀拉偈拉”(印地语kalakila的音义讹译,意为“黑堡”——译注),这不是指它的颜sè——因为它是由粗糙的黑石块砌成的,与脚下高拔的峰端岩石sè泽相同——而是形容它的名声太臭。后来,这片国士落入一个拉其普特探险家之手,他开始搞大规模的扩建工程,其子又在山下的平原上修筑了带城墙的城市,遂变为古尔科特的第一位罗阇,他把“喀拉偈拉”改造成一座大型的jing雕华饰的王室宅邸,并以其巍峨高峻的地理位置重新命名为“骇崴霾赫珥”——“风宫”。

    当令的罗阇就住在此地,其迷宫般的房间里虽然仍旧铺设着波斯地毯,悬挂着金绣微々闪亮、满布灰尘的帷帐,摆设着镶有红宝石和纯绿松石的翡翠银箔装饰品,但它们的豪华之气已荡然无存。这里也有谒见厅,外面,一道横贯左右的木板矮墙将它和种满果树和玖瑰的闺房区花园隔开,与矮墙遥々相望的便是岚旎的居室,里面住着岚旎章奴…巴伊——她的对头“富人西司”岚旎已经在去年夏天患热病死去(有人说是中毒身亡)。在王宫凌乱无序

    的房舍里,王子占了整々一厢,这位年少的优婆罗阇——人们多亲切地称呼他的nǎi名:拉尔吉——在一群被父王指派来服伺他的仆人、听差和随从中间消磨着光yin。

    不知被领过了多少过道和前堂,艾什终于来到王子面前,只见古尔科特的继承人正盘腿坐在一块天鹅绒软垫上,不停地撩逗着一只羽毛倒竖的高冠鹦鹉,鹦鹉的表情同撩逗它的人一样苦恼、暴燥。这时,王子已经脱去昨天穿着的那套耀眼的仪装,换上一条瘦々的软棉布裤和一件朴素的亚麻“爱客坎”(身长四分之三的紧身短大衣…原注,印地语achkan的音义讹译——译注),看上去,他比骑着雪白种马行进在仪仗队zhongyāng的时候年少多了。当时,他从头到脚都像个王子——那缀有亮宝石的天蓝sè头裹上还装饰着一根鹭鸶的长翎,使他显得个子要高得多。可眼前的他只不过是个小男孩儿,胖墩々的,脸sè发青,他比艾什年长两岁,但在旁人看来,小两岁的一定是他,而且显而易见,他表面的暴燥实际是害怕的表现。

    这最后一条印象驱散了艾什的危惧感,使他静下心来,他也时常在害怕的时候靠发脾气来转移情绪,所以觉察到了王子的心情——他是在掩盖自己,大概不想让屋里的任何一个令人讨厌的成年人知道。艾什突然对这个有朝一ri要成为古尔科特罗阇的男孩产生了一种想与他结为伙伴的念头。同时蓦地泛起一股冲动,想支持他去防范这些貌似迟钝的成年人,他们鞠起躬来是那样的必恭必敬,说起话来是那样的轻慢顺耳,还带着虚伪、奉承的口吻,可是他们的面部一直是冷冰々的,露着jiān猾的表情。

    艾什留神地观察着他们,然后得出一个结论:这帮人像是没安好心。他们过于肥胖、油滑、过于洋洋自得,其中有个衣着考究的很年轻的纨绔子弟,长着一张漂亮而yin荡的脸子,只有一只耳朵上吊着棵宝石耳坠,他正故作姿态地用一面喷香的手帕捂住鼻子,似乎害怕这个从城里来的顽童随身带着穷气和马厩的臭味。艾什不再看他,来到王座面前打躬施礼,他按照习俗的规矩双手合十,置于额前,深々的弯下身子,他虔诚的目光里流露出友好关注的神sè,优婆罗阇见了,脸上的燥愠之sè开始消退。

    “走开,你们统々走开!”优婆罗阇下令,他举起高贵的手臂朝下一挥,傲慢地驱赶仆从,“我想单独和这孩子谈々。”
正文 第四章 进入王宫(2)
    那位佩着宝石耳坠的纨绔子弟俯身挽住他的胳膊,在他耳边急々地说着什么,优婆罗阇闪到一旁高声怒斥道:“比朱?拉姆,你简直是胡言乱语。他既然救过我的命,怎么还会谋害我呢?再者,他身上又没有式器。你走开吧,以后不要这么愚蠢。”

    这年轻人恭顺地弯着腰退缩回去,但他的这种姿态与他突然露出的狰狞面目却显示出鲜明的差异,他恶狠々地瞪了艾什一眼,艾什大为吃惊,这一举动与眼下的场合完全不相适宜。很清楚,这个比朱?拉姆爱了训斥,讨了没趣,就来怪罪他,把他当成祸根,这显然是不公正的,想々看,他连一个字也没有说——而且压根儿就不想来这里。

    优婆罗阇不耐烦地扬々手,众人退下,只剩下两个孩子进行单独会谈。可艾什仍旧没有开口,还是优婆罗阇打破了短暂的沉寂。他冷不丁地说:“我对我父亲讲了你怎样救了我的命,他允许我招你来当我的仆人。你可以得到一份好工钱,我……我在这里找不到一个可以和我玩耍做伴的人。净是些妇女和大人。你愿意留下吗?”

    艾什原打算一口回绝,可这当儿又犹豫起来,含々糊々地说:“我还有母亲……我离不开她的,估计她也……”

    “这个好办,她也可以来这里住,当我小妹々——公主的侍女。你很爱她,是不是?”

    “那还用说,”艾什惊异地回答,“她是我妈呢。”

    “是啊,你真幸运。我现在没有母亲。你知道,她过去是岚旎。真正的皇后。但我降生时她就死了,所以我根本不知道她的样子。要是她还没死……我妹々安竺丽的母亲也死了,有人说是中了邪,有人说是中了毒,她当时是个‘富人西司’,整天生病,所以‘那家伙’用不着念咒、投毒,也用不着——”他突然收住话音,迅速扭过头,向后瞅了瞅,突然站起来说:“走,咱们到花园去。这里的耳目太多。”

    他将高冠鹦鹉又放回它的栖木上,掀起门帘,进入一个门道,六、七个扈从忙行额手礼,他走出殿室,来到点缀着胡桃树和喷泉的花园里,池塘中不但浮着莲叶,游着金鲤鱼,而且映闪着一座小亭子的倒影;艾什紧跟在他的身后。花园最靠外的一侧是一道很矮的石砌栏杆,里面是草坪,外面凌空直落二百英尺便是这块台地的底部,其余三面都是矗立的王宫:它们是层层叠々的雕石和纹饰木的堆积物,上面的一百洞窗户俯视着树顶和城区,与远方的地平线遥相呼应。

    拉尔吉在池沿坐下,随手掂起一块圆卵石向池里的金鲤鱼掷去,他很快问道:“你看见是谁推的石头?”

    “什么石头?”艾什吃惊地反问。

    “就是那块石板,你若不拦住马头,就砸死我了。”

    “噢,没有人推它。是自己掉的吧。”

    “是人推的,”拉尔吉憋着嗓门悄々地坚持,“我的nǎi妈——我原来的nǎi妈邓玛娅经常说,要是‘那家伙’生了男孩,她一定会让她儿子当继承人的。所以,我,我……”他没有说完下面的话就闭上了嘴唇,即便是在一个孩子面前,他也不愿外露内心的恐惧。但那颤抖的话音和往静々的水中投掷圆卵石的哆嗦的手已经表达了未出口的意思,艾什蹙眉回忆起那块墙帽石板滑脱前的情景,他当时确实发现上面有什么动静,这才第一次对它掉落得这么凑巧起了疑心,说不准真是一只手把它推下来的呢。

    “比朱?拉姆说我爱犯猜疑,”优婆罗阇小声表白,“他说谁也不敢胡来的。就是‘那家伙’也没这个胆儿。但这块坠落的石板使我立刻记起nǎi妈的话,我想……邓玛娅叫我谁都不要相信,但是你救了我,使我免了落石之灾,你若愿意跟我待在一起,说不定能保我平安呢。”

    “我真不明白,”艾什迷惑地说,“您有什么不安全的?您是优婆罗阇,有仆人,有卫兵,将来有一天还要当罗阇。”

    拉尔吉忧郁地短笑一声,“在前些ri子,这话不错。可现在父王又有了一个儿子。就是‘那家伙’——‘闹池姑娘’的孩子。邓玛娅说,她一天不见她儿子取代我的位置,她一天不会罢休,因为她有让亲儿子登上‘盖地’(宝座;印地语jadi的音义讹译——译注)的野心,同时,父王又在她的手心里攒着——嗨!”他用力握紧拳头,直握得指节发白,然后张开五指,低头凝视着手面上的卵石,他的小脸子上竟皱起了chéngrén的粗纹。“我虽然是他的儿子。他的长子。可他会不顾一切地讨好她的,唉——”

    他的长叹飘々悠々地消失在喷泉的轻柔溅响声中。忽然间,艾什记起另一个人的声音,他几乎忘却了这个人,他在很久很久以前的另一种生活里用另—种语言对他说过:“世上最大的罪孽是不义,就是不公平。”眼下这件事不公平,决不能叫它得逞。岂可袖手旁观!

    “好吧。我决定留下了。”艾什说道,他果敢地放弃了城中快活逍遥的生活和自我设计的美好理想——争取在邓尼?昌德的马厩里当上马夫头。无忧无虑的岁月到此结束。

    当晚,他让人给西塔送去一个口信儿,西塔挖出藏觅在屋里的钱和那只小々的封包,把仅有的几件财物裹进一捆行李,直奔“骇崴霾赫珥”而来;次ri晨,有人通知艾什,让他考虑一下做个优婆罗阇的家丁,每月工资不少于五枚金卢比,是否可以,同时,西塔也被雇做一名额外的侍女,负责伺候已故“富人西司”岚旎的小女儿安竺丽。

    安排给他们的住室,照王宫的标准,是很寒酸的:三间没有窗户的屋子,有一间还是厨房。但与城里的那个单间小屋相比,他们已觉得奢侈至极。三间房门都开向一个幽静的小院,小院被八英尺高的围墙保护着,院内种有一棵松树,树下一片凉yin,如此环境早抵消了无窗的缺漏。西塔住进后高兴得很,没过多久就把这里当成了家,只有一点令她不快,艾什奥克不能睡在家里。艾什的任务虽然不重,每天仅服侍优婆罗阇几个小时,但夜间必须在王子卧室的前堂安睡。

    谁也不会说干这差事艰辛,可是不久艾什便开始有些厌烦。部分原因是少主子的脾气和妄肄行为,但主要的还归咎于纨绔子弟比朱?拉姆,不知出于什么动机,他非常讨厌艾什。拉尔吉给比朱?拉姆取了个绰号“狴螭虎”(蝎子;印地语bichchhu的音义讹译——译注),或惯称为“狴螭虎…君”(印地语bichchhu…ji的音义讹译——译注),当然,其他人都不敢当面叫他这个诨名,因为大家心里清楚——这位纨绔子弟纯属带毒的爬虫,对稍々触犯他的人就会甩起尾巴shè毒!

    至于艾什,不必触犯他也逃避不了挨蛰,因为比朱?拉姆好像专门要挑逗他,拿他开心。他的“关照”很快变成影响这孩子生存的毒剂,因为他从不放过任何一个可以捉弄和揶揄他的机会,拿他当笑柄,没完没了地耍他的把戏,看上去他是存心要给他制造耻辱和痛苦;由于这些恶作剧通常都很下流、尖刻,拉尔吉听后也会笑出声来,旁观的谄臣们更是迎奉着哄堂大笑一阵。
正文 第四章 进入王宫(3)
    拉尔吉的情绪很坏,往々喜怒无常——这可以理解,因为,在“闹池姑娘”到来之前他是王宫里娇惯的唯一宠儿,不但受着溺爱儿子的父王和敬慕王子的闺房女人的爱抚和纵容,而且受着下臣仆从的巴结奉承。他的头一位继母,那美貌、温柔的“富人西司”岚旎也很可怜这失去母亲的孩儿,把他当成自己的心肝,爱他如同爱亲生儿子。可惜,她没有教育好他,其他任何人也没有做到,所以,毫不奇怪,这胖乎乎的可爱婴儿最后被惯成了一个娇骄二气十足的男孩,当父王的新的宠妻生下儿子,“富人西司”岚旎也去世之后,他对于改变了的王宫气氛根本不能适应。因为现在,小优婆罗阇突然变得不那么重要了;甚至仆从也明显开始不大顺从,连那些过去在他面前摇头摆尾的下臣也都急匆々地改换了门庭,去谄媚君王身后的那个新权贵了。

    他的房间渐々破败起来,他的扈从开始玩忽职守,他的威严的命令已经得不到百分之百的执行,只有忠实的nǎi妈在不断地jing告他,但这些jing告既不能减缓他的苦恼,也不能改善他的处境(年迈的邓玛娅也是他母亲的nǎi妈!头一个岚旎来这里当新娘的时候她就随着进了古尔科特)。邓玛娅为这孩子甚至能豁出命来,她为他担惊害怕是可以理解的。但是,把可怕的事情说出来,反复指责父王的ri益严重的疏忽,反而更加重了他的痛苦,有时急的他简直要歇斯底里。他对所发生的事情摸不着头脑,他的反应并不是愤怒,而是慌恐。但由于傲慢,他不想把恐惧表露出来,而是用暴怒掩盖着,致使伺候他的人纷纷吃苦头。

    别看艾什小々年纪,这一切他已明白一二。尽管同情心能够帮他谅解拉尔吉的许多举动,但忍受起来仍然十分因难。再说,他压根不喜欢卑躬屈膝那一套,可是年岁不大的优婆罗阇却早已习惯了这样要求家室的一切成员,甚至包括花白胡子的老人和祖父一辈的仆从。起初,艾什很看重王位继承者的威严,也很看重自己作为小随从应尽的职责,不过,他在尽职时带着儿童的习xing,一半是严肃,一半是戏谑。不幸的是,当他没过多久把这些看透以后,无聊之感便油然而生,进而又生出厌恶,有时竟恨起拉尔吉来,要不是为了西塔,他早就溜了。可他看得出来,西塔在这里生活得很幸福,要跑也得和她一道,不光因为舍不得抛下她,还害怕拉尔吉会由于他的背叛而对她采取无情报复。考虑的结果,还是对拉尔吉的同情和对西塔的爱让他打消了逃跑的念头。

    这两个男孩太不相同了,阻碍他们变为朋友的因素很多:种姓、教养、环境;遗传形质以及开裂在王位继承者和女仆之子之间的社会鸿沟。还有xing格和脾xing的莫大差异也在两人之间形成隔阂,在某种程度上还由于年岁的不同——但这一点很次要——虽说拉尔吉年长两岁,艾什却总觉得比他大得多,因此有责任帮助和保护弱者避开邪恶势力的纷扰。即使最迟钝的人,在此巨大的摇々yu坠的凌乱王宫里也能察觉到这股邪恶势力的存在。

    艾什一向很机敏,但起初他没有认真看待邓玛娅对王子的jing告,认为那只不过是蠢老婆子的瞎唠叨,不过,没过多久他就改变了这种看法。时光平静地流逝着,显得那样悠闲和无所事々,但在安稳的表象下面,隐藏着jiān谋和反jiān谋的暗斗。在“骇崴霾赫珥”的数不尽的走廊里和壁龛旁,咝々窃々地响着的声音并不全是风声!

    在尘埃遍布的宫室和每一扇房门之后,到处都有贿赂、yin谋和野心勃勃的计划在秘密进行,连一个孩子也能觉察到。然而,艾什并没有把这些现象看得过于认真,直到有一天在优婆罗阇私人花园池塘旁的小亭子里发现了一盘优婆罗阇最爱吃的糕点……

    拉尔吉当时正在追逐一只驯化了的小羚羊,最先发现糕点的是艾什,他漫不经心地捏碎一块扔进池塘里,肥腆々的金鲤鱼将点心末贪婪地吞噬下去。不大会儿功夫,只见鱼儿翻着白肚皮从莲叶中间漂浮上来,艾什瞪着疑惑的眼睛仔细一瞧,发现它们已经死了——也发现了致死的原因。

    拉尔吉有一个专职“试食员”,凡未经试食员抽样尝试过的食物,他一般是不吃的;可是现在不知是谁把那些诱人的糕点放在了小亭子边,他见到后准会像贪婪的金鲤鱼一样抓起一块塞进嘴里。艾什端起糕点,慌忙走到花园外沿的矮栏杆旁,连盘子一起甩到栏外的半空中。糕点打着旋在暮sè里坠落下去,一只乌鸦俯冲过来,衔住其中一块,但一眨眼工夫,它也变成一捆没有生命的黑sè羽毛,跌入深渊。

    这件事艾什谁也没有告诉,按照儿童的本能,他
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!