友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

情倾天下-第5部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  无可奈何下,我照着手中鹅黄笺子上的诗句低声读起来:“Aflowerwasofferedtome/SuchaflowerasMayneverbore/ButIsaid;”I'veaPrettyRose…tree;”/AndIpassesthesweetflowero'er。” 
  分散注意力果然有用,我吸口气,读下去的速度更快:“ThenIwenttomyPrettyRose…tree/Totendherbydayandbynight/ButmyRoseturnedawaywithjealousy/Andherthornsweremyonlydelight。” 
  一下读完,三阿哥诧异道:“虽然发音不标准,但大体上一个词也没错,这是广东十三行送上来的,我收了预备明日誊好呈圣,还没给人看过,老四你是怎么调教的?老十四的英吉利文算学得最好,就他府里头也找不出一个这样的呢!哎,姑娘既会读,可懂翻译?” 
  四阿哥面上已恢复那副淡淡的表情,可仔细听还是听得出他声音有一丝波动:“三哥既然喜欢,玉莹你就勉力试试吧。不要怕错,尽管说。” 
  这还是我头一次听他叫我“玉莹”,我从不知道他的声音竟然也可以这么温柔,不过下回要想办法让他叫声“小千”我才知道到底爽不爽。 
  三阿哥见了他的大头鬼,说我的英语发音不标准? 
  我可是英语六级口试才考了三次就及格的人哟,他标准,怎么不发个音给我听听?还要我翻译,当我免费劳动力啊? 
  切,封建统治阶级就是腐朽,要不是四阿哥发话,我一定不翻译——不过四阿哥已经发了话,我要不翻译,万一他再来一句“拖下去打”,我就真的要精神崩溃了! 
  所谓打死我也不翻译,简单言之,就是:不打死,我翻译。 
  这点志气我还是有的。 
  好在这诗连英语四级的难度也不到,比较好搞定。 
  我又飞快默念一遍,才清清嗓,缓缓道:“这诗的表面解释是有人送给‘我’一朵五月里盛开的最美的花,但是,‘我’以家里已经有了一棵好看的玫瑰树为借口,拒绝了这朵花。于是,‘我’回到家里,日日夜夜精心伺候那棵玫瑰树,具有讽刺意味的是,玫瑰树因为嫉妒和怀疑而对‘我’不理不睬,它的刺竟然是我得到的唯一快乐……” 
  说到这,我心里格登一下,便停住了,本来要接着发挥说些象征意义中心思想什么的也都按下了。 
  怎么会这么巧,在这个时候偏偏让我当四阿哥、十三阿哥面读到这首诗? 
  四阿哥略皱一皱眉,向三阿哥道:“这诗是谁选送的?” 
  三阿哥沉吟不语,似甚为难。 
  大阿哥道:“老四你刚回京,怪不得不知道,这诗是太子的大世子爷弘皙看中,广东十三行的事全经他手,现管。要是古体诗,咱们一百首也不难,但昨儿已报了皇上有英吉利诗呈上,这溜溜急的怎么换呢?” 
  这话一出,事涉太子爷,各人都不好表态。 
  我灵机一动,想起从前乘地铁时常在车厢上看到的一则英语名诗,遂小心翼翼道:“敢问大千岁的意思,只要现有一则英诗换上就不妨碍的?” 
  大千岁还未说话,三阿哥先奇道:“你有?” 
  我看一眼四阿哥,四阿哥微微点头:“你说。” 
  我回忆一下,朗声背道:“AuguriesofInnocence/Toseeawrldinagrandofsand/Andaheaveninawildflower/Holdinfinityinthepalmofyourhand/andeternityinanhour。” 
  三阿哥听了,细细咀嚼片刻,拍手笑道:“好诗,好诗,又如何解法?” 
  我正等着他这话,笑道:“一颗沙中看出一个世界,一朵花里看出一座天堂,把无限放在你的手掌上,将永恒在一刹那间收获。” 
  这话一说,连四阿哥也合掌道:“我佛拈花一笑曰,佛体本无为,迷情妄分别。法身等虚空,未曾有生灭。有缘佛出世,无缘佛入灭。处处化众生,犹如水中月。非常亦非断,非生亦非灭。生亦未曾生,灭亦未曾灭。没想到英吉利人做的诗里也有这番见识。” 
  十三阿哥道:“那是玉莹翻译得好,刚才我听她原文也依稀觉出这味,但要我说,就说不到她这般好,虽是白话,意境微妙之处并不稍减,真正难得。” 
  三阿哥扬首向上,并不发声,只唇角微微歙动,山羊胡子不住乱动,像在默默背诗样子。 
  大千岁却道:“我一听老四念佛我就头疼,我与佛无缘,老三你也没有罢?”说着,他一手拉了三阿哥大步出院去。 
  四阿哥低脸默默一笑,旋又敛去,趋步送出全礼。 
  十三阿哥跟在后头走了几步,却又停下,扭头望我。 
  我正瞧着四阿哥背影出神,待留意到他的动作转目同他对上时,他的面上已无任何波澜。 
  我跟他的对视足有三秒,而我的大脑一片空白,好像全部呼吸都被他那双黑滇滇的眸子夺走。 
  欲辩,却忘言。 
  --------------我是JJ抽搐的分割线---------------- 
  注: 
  1。清代至今,三大殿地面铺的都是金砖,民间俗称“金砖铺地”。所谓“金砖”,由苏州优质土烧制,先用糠草熏1个月,再用片柴、棵柴各烧1个月,然后用松枝架烧40天,共烧130余天。铺在皇宫地面上后,还要在上面涂生桐油,看上去像撒了一层金粉,如今手艺已失传。 
  2。本章引用的两首诗都是英国诗人威廉?布莱克(1757…1827)所做,其实与康熙四十六年大约1707的时代有偏差,但我第一次看到这两首诗就想起老四,所以,唉,任性一下罢‵ 





  正文 第五章 
   6…12 12:30:00 10240 

  不知我走的什么歹运,误闯怡性斋之事竟也就给我这么胡混过去,四阿哥不仅没再追究,反而当
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!