友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
英国工人运动-第19部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
鲍尔和劳顿博士等三个委员的报告里描述了许多这类畸形的例子;不大注意这种现象的塔夫耐尔和爵士戴维P巴莱博士在他们的报告里也举了个别的例子。(德林瓦特文件第69页上关于两弟兄的例子,第72、80、146、148、150页上关于两弟兄的例子,第155页及其他许多页;鲍尔文件第63、66、67页上的两个例子,第68页上的三个例子,第69页上的两个例子,关于里子的报告第29、31、40、43、53页及以下各页;劳顿博士文件第4、7页上的四个例子,第8页上的几个例子等;戴P巴莱爵士文件第6、8、13、21、22、44页,第55页上的三个例子等;塔夫耐尔文件第5、16页及其他各页)调查过郎卡郡的委员考威尔、塔夫耐尔和霍金斯博士完全忽视了工厂制度所引起的这些医学上的后果,虽然郎卡郡的畸形者在人数上完全可以和约克郡相比。我每次走过曼彻斯特总要碰见三四个畸形者,他们的脊柱和腿弯曲的情形和上面所描述的完全一样,我不止一次地注意到他们,并且也有可能仔细地观察他们。我自己认识一个畸形者,他的情况和海依博士所描述的完全符合,他是在盆德尔顿城道格?斯先生的工厂里弄成畸形的。这个工厂由于不久以前还整夜整夜地工作,所以在工人中间至今还是臭名远扬的。一看这些畸形者,立刻就可以猜到使他们畸形的?因是什么,他们的畸形都是一样的:膝盖向里同时又稍微向后凹进去,双脚成为里八字,关节畸形而粗大,脊柱往往向前或向旁边弯曲。但是搞得最残酷的看来还是麦克尔士菲尔德区的那些仁慈的丝织厂主们;其所以如此,是由于这些工厂里有年龄很小的(最小的只有五六岁)孩子在做工。在塔夫耐尔委员引用的补充材料里,我们看到一个叫做莱特的工厂监工的供述(第26页),他的两个姊妹的身体都被工作弄得畸形到非常可怕的地步,他有一次计算过麦克尔士菲尔德好几条街上(其中有几条是那里最干净最漂亮的街道)的畸形者的数目:他在唐利街看到十个畸形者,在乔治街看到五个,在沙洛特街看到四个,在瓦特考茨看到十五个,在班克托普看到三个,在勋爵街看到七个,在磨坊巷看到十二个,在大乔治街看到两个,在习艺所里看到两个,在派克格林看到一个,在皮克福特街看到两个。这些畸形者的家属都异口同声地说,他们的畸形是缫丝工厂的过度劳动造成的。在第27页上讲到一个男孩子,他因身体畸形已不能上楼梯;那里还提到几个女孩子,她们的脊柱和骨盘都是畸形的。
过度的劳动还造成了其他的畸形,特别是扁平足,这是戴P巴莱爵士(譬如在第21页上他就提到两起)和里子的内外科医生们常常遇到的(劳顿文件第13、16页等)。即使年轻人有比较结实的身体,比较好的营养和其他条件,受得住这种野蛮剥削,但是他们也免不了要闹背痛、腰痛、腿痛、关节肿胀、静脉扩张,或大腿和小腿上生大块的顽固的溃疡。所有这些疾病在工人中几乎是普遍的现象。斯图亚特、马根多士和戴P巴莱爵士在他们的报告里举了几百个例子;他们几乎从来没有遇到过一个不患这些病中的任何一种病的工人;而在其余的报告里,也有许多医生证明这些后果确实是存在的。在关于苏格兰的报告里有无数的例子毫无疑义地表明,每日工作十三小时甚至对十八岁到二十二岁的工人,无论是男工或女工,都至少会引起这样的后果,这对丹第和丹弗姆兰的纺麻工厂来说是如此,对格?斯哥和?纳克的棉纺织工厂来说也是如此。
所有这些疾病都是从工厂劳动的性质本身产生的,这种工作如厂主们所说的确实是很“轻易的”,但正是这种轻易比任何别的工作更能使身体衰弱。工人并不需要做很多事,但是他们必须老是站着,无权坐下。?要是在窗台上或筐子上坐一会,他就要受罚。
这样长久地站着,上身?常机械地压在脊柱上、骨盘上和腿上,这就不能不产生前面所说的那些后果。这样老是站着完全不是工作本身所必需的,诺定昂的例子就证明了这一点,在那里,至少在并纱间里已?安上了座位(结果,上面所说的那些疾病都绝了迹,因而女工们也同意延长工作日了)。但是,在工人只是替资产者工作而很少有兴趣把工作做好的工厂里,他利用座位确实很可能利用到超过厂主所同意和对厂主有利的程度,而为了使资产阶级少损失一点?料,就只好让工人牺牲他们的健康了G。此外,长时间保持这种站立姿势,加上工厂里的空气大半都很坏,这更使得整个身体显著地衰弱下去,从而又引起其他各种与其说是局部的、不如说是全身的疾病。工厂里的空气通常都是又潮又暖,而且多半是过分地暖;只要通风的情形不很好,空气就很恶劣,令人窒息,没有足够的氧气,充满尘埃和机器油蒸发的臭气;而机器油几乎总是弄得满地都是,并且还渗到地里。工人们由于热,都穿得很少,因此,室内温度一不平均,就势必要感冒;在这种热地方待久了,他们就害怕新鲜空气;而随着身体各种机能的逐渐衰退,体内发出的热量也减少了,这就要靠外面的热来维持,所以工人在窗子关得紧紧的闷热的工厂空气里反而感到最舒服。此外,从工厂的热空气里走到街上那种刺骨的或潮湿的寒风里的时候温度总是急剧地改变,工人没有足够的防雨器具,淋湿了又不能换上干衣服,这一切加起来就?常引起感冒。如果我们记住,在所有这些情况下,恐怕除了腿上的肌肉,全身就没有一块肌肉真正紧张起来,真正活动起来,如果我们记住,工人们丝毫不能抵抗上述各种?因所起的使身体衰弱和钝化的作用:他们没有机会锻炼身体,发展肌肉的力量,增进肌肉纤维的弹性和强度,而且从小就被剥夺了在新鲜空气里活动的机会,那末,当医生们在工厂报告中几乎一致肯定,他们发现工厂工人对一切疾病的抵抗力都特别弱,生活力普遍减低,整个智力和体力都不断在衰退,我们就一点也不会感到奇怪了。让我们先听听戴P巴莱爵士的话吧:“工厂劳动对工人有下面几种不利的影响:(1)无条件地必须使自己的身体和精神的活动适应于由均匀的无休止的力量来发动的机器的运动;(2)必须在长得不近情理而且每一个间隙都迅速地互相衔接起来的时间内保持站立的姿势;(3)睡眠被剥夺(由于工作时间长、腿痛和全身不舒服)。这里还得加上低矮、拥挤、满是尘土的或潮湿的工作室,肮脏而闷热的空气,以及不断地出汗。因此,特别是男孩子,除了很少的例外,很快就失去儿童的新鲜的玫瑰色的脸色,比其余的男孩子苍白而消瘦。连赤着脚站在织布房的泥地上的手工织工的学徒都比他们好看些,因为这些学徒总还偶尔到新鲜空气里去走走。但是在工厂里做工的孩子,除了吃饭就没有一分钟的空间,他们也仅仅是在去吃午饭的时候才走到新鲜空气里去。一切成年的男纺工都苍白而消瘦,都有消化不良和胃口时好时坏的毛病;他们从小就在工厂里工作,在他们中间很少有或者简直就没有身材魁梧、体格强壮的人,因此,我们完全有理由做出这样的结论:他们的职业对男人身体的发育非常有害。女人担负这种劳动比男人容易得多。”(这是非常自然的,但是我们在下面将看到,她们也有她们自己的特殊的疾病。)(戴P巴莱爵士的总报告)鲍尔也说了同样的话:“我可以直截了当地说,布莱得弗德的工厂制度造成了许多畸形者??时间延续得很久的劳动,对身体的影响不仅表现在各种显著的畸形上,而且还更普遍地表现在发育受阻?、肌肉松软和体格孱弱上。”(鲍尔报告第74页)前面已?引证过的里子的外科医生G弗P沙普写道:“当我从斯卡博罗搬到里子的时候,我立刻看到,这里的孩子一般都比斯卡博罗及其附近地区的孩子苍白得多,肌肉也远不如他们发达。我还发现,许多孩子就他们的年龄说来是太矮小了?? 我诊断过无数的瘰疬病、肺部疾病和胃肠疾病,作为一个医生,我丝毫也不怀疑这些病是由工厂里的工作引起的。我赞同这样的意见:时间延续得很久的劳动削弱了身体的神?力量,造成许多疾病滋生的地盘;假使没有新的力量从农村里源源不绝地流进来,工厂工人这一种人是很快就会完全退化的。”布莱得弗德的外科医生波门特也这样说:“在我看来,这里的工厂中所实行的劳动制度引起了整个身体的特别衰弱,因而使小孩子极其容易感染流行病和偶发的疾病?? 我坚决认为,工厂对通风和保持清洁没有任何必要的规定,是特别容易产生或感染我在行医时?常遇到的那些疾病的主要?因之一。”?博士也做了同样的证明:“(1)我有机会观察过工厂制度在最良好的环境中(在布莱得弗德的伍德工厂里,这是这个城市中设备最好的工厂,?博士在这里当过厂医)①对儿童健康所起的影响;(2)这影响是无可怀疑的,而且甚至在这样好的条件下也为害很大;(3)1842年一年中,在伍德工厂里做工的孩子有五分之三找我看过病;(4)这个制度最有害的后果,与其说是表现在畸形者人数众多上面,不如说是表现在大多数人都虚弱多病上面;(5)自从伍德工厂中儿童的工作日缩短到十小时以来,这一切都有了很大的改善。”引用了所有这些证言的委员劳顿博士自己也说:“我觉得这已?相当清楚地证明孩子们的工作时间长得不近人情,长到残酷的程度;甚至成年人所必须完成的工作量也未必是一个人的力量所能胜任的。结果许多人夭亡了,许多人终身带上了残疾。担心那些活下来的人将产生衰弱的后代,从生理学的观点来说,是太有根据了。”最后,霍金斯博士在谈到曼彻斯特时说道:“我相信大多数的旅行者都会看到,曼彻斯特的居民,特别是工厂工人,一般都矮小、瘦弱而且脸色苍白。在大不列颠或欧洲的任何一个城市里,我都没有看到过人们在体格和脸色方面这样显著地够不上民族标准。已婚的女人惊人地缺少英国妇女的一切特点?? 我必须承认,从曼彻斯特的工厂里领来给我看的一切男孩子和女孩子都是抑郁而苍白的;他们脸上没有一点青年人通常具有的生动、活泼和愉快的表情。他们中有许多人告诉我,在星期六晚上和星期日,他们一点也不想在新鲜的空气里跳跳蹦蹦地玩一下,而宁愿静静地待在家里。”我们再从霍金斯的报告里引证一段话,这段话固然只有一半和这里所谈的有关系,但是在这里也可以像在别的地方一样有效地证明:“无节制、放荡、不关心将来,这就是工厂居民的主要恶习,这些毛病都很容易从今天的制度所产生的风气上得到解释,而且是几乎不可避免地从这个制度里产生出来的。大家都公认,消化不良、忧郁病和全身衰弱在这类工人中是非常普遍的现象;在十二小时的单调的工作之后,想找点什么东西来刺激一下,那真是大自然了,而当上述疾病终于出现的时候,他们就愈来愈频繁地到烧酒里面去寻求解脱。”委员会的报告中举出了几百个例子来证实医生和委员们的这些话。关于青年工人的发育因工厂劳动而受到阻?这一点,也有成百的证据来加以证实;例如考威尔举出了同在一个主日学里读书的46个十七岁的男孩子的体重:其中26人在工厂里面工作,体重平均是104.5磅,其余的20个虽然也属于工人阶级,但不在工厂里面工作,体重平均是117.7磅。曼彻斯特最大的厂主之一,一个鼓动厂主们反对工人的家伙——如果我没有弄错,就是罗伯特P海德P格莱格——自己有一次就说过:这样继续下去,郎卡郡的工厂工人很快就会变成侏儒族。G一个管理征兵的军官(塔夫耐尔文件第59页)说,工厂工人适于服兵役的很少,他们又瘦又弱,常常被医生们认为不合格而不得入伍。在曼彻斯特,他很难找到一个5英尺8英寸高的人,大多数的人都只有5英尺6—7英寸高,可是在农业区里大多数的新兵都有5英尺8英寸高(英尺略短于普鲁士尺,大约每5英尺短2英寸)。
在这些条件的影响下,男工们都很快累垮了。大多数人一到四十岁就不能工作,只有一小部分人能支持到四十五岁,能支持到五十岁的就非常少了。失去工作能力的?因,除整个身体衰弱外,还有视力的衰退。这是在骡机上工作的结果,在这种机器上工作时,工人必须?常注视着一长排平行的细线,因而眼睛老是很紧张。在哈帕尔和?纳克的几个工厂里工作的1600个工人中,只有10个人超过四十五岁;在斯托克波尔特和曼彻斯特各工厂里工作的22094个工人中,只有143人超过四十五岁。在这143人中,有16人是由于特别开恩才留在工厂里面的,其中有一个人做的是小孩子的工作。在一份包括131个男纺工的名单上,只有7个人超过四十五岁,可是这131人向哪一个厂主要求工作都因“年龄太大”而遭拒绝。在波尔顿的50个被当做废物的纺工中,只有两个超过了五十岁,其余的平均还不到四十岁,可是这些人都因为什么年龄太大而失业了!一个叫做艾释华特的大厂主在写给艾释黎勋爵的一封信里自己承认,纺工们一接近四十岁,就不能纺出规定数量的纱了,因此“有时候”就要被开除;四十岁的工人他已?称他们为“老头”了!G马根多士委员在1883年的报告中也这样说:“虽然我知道儿童是在什么样的条件下工作,从而在思想上对这一点已?有了相当的准备,但是我仍然很难相信那些比较苍老的工人自己所说的岁数,这些人老得多么早呵。”主要是替工厂工人看病的格?斯哥的外科医生斯麦里也说,对工人来说,四十岁已?是老年(old age)了(斯图亚特文件第101页)。关于这一点,塔夫耐尔文件第3、9、15页和霍金斯报告第4页、文件第14页等都有证明。在曼彻斯特,工人的这种未老先衰的现象非常普遍,几乎所有的四十岁的男人看起来都比他们的实际年龄老十岁到十五岁,而在富裕的阶级中,无论是男人或女人,只要他们不狂饮,他们的容貌总是保持得很好的。
工厂劳动对妇女身体的影响也是很特别的。因工作时间过长而引起的畸形在妇女中比男子更为严重;骨盘的变形(一半是骨盘骨本身位置不正常和发育不正常的结果,一半是脊柱下部弯曲的结果)就常常是这个?因引起的。
劳顿博士在他的报告中说:“我虽然没有亲自看到过骨盘畸形和其他几种疾病,但是每一个医生毕竟还是应当把这些现象看做很长的工作日在儿童身上引起的可能的后果,这已由医学界有极高声望的人物证实了。”许多产婆和产科医生都证实了工厂女工分娩比别的妇女困难,同样还证实了她们常常流产(例如见霍金斯博士文件第11页和第13页)。此外,女工们还患一切工厂工人共有的一般衰弱症,她们在怀孕后,一直到分娩前一瞬间还要在工厂里工作,而这是完全可以理解的,因为她们如果早停止工作,那她们就得担忧她们的位置会被别人占去而自己会被解雇;此外,她们在这一段时间内也拿不到工资了。女工们头天傍晚还在做工,第二天早上就生了孩子,这是很常见的事情;甚至在工厂里,在机器旁边生下孩子,也一点不稀罕。如果资产者老爷们还觉得这没有什么了不起,那末他们的太太大概也会同意我的意见:间接强迫一个怀孕的女人直到她分娩的那一天还每天工作十二三个小时(以前还要长),老是站着并且还要常常弯腰,这是残酷的事情,是卑鄙的野蛮行为。但是还不止此。如果女工们被允许在分娩后两星期可以不工作,那她们就会感到高兴,而且认为这是一个很长的期限。许多人在产后一星期甚至三四天就回到工厂里整天做工了。有一次我听到一个厂主问监工:“某某人还没有回来吗?”——“还没有。”——“她生了多久了?”——“一星期。”——“那她早就该回来了。别人在家里只住了三天。”自然,不管女工们怎样衰弱,怎样痛苦,解雇的恐惧,失业的恐惧还是把她们赶回工厂来了;厂主的利益不允许工人因为生病就留在家里;工人是不应当生病的,女工也不敢在分娩后躺在家里,否则厂主就不得不把机器停下来,或者就要为了考虑临时的解决办法而大伤其高贵的脑筋;为了避免发生这样的事情,他就解雇那些竟敢生病的工人。
请听听下面的话(考威尔文件第77页)吧:“一个女孩子感到很不舒服,简直工作不下去了。——‘你为什
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!