友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

黑箭-第26部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

    “你认为我们该如何是好,”迪克问他手下的一个士兵道,“是继续追赶下去呢,还是抄近路绕到坦斯多?”
    “理查德爵士,”那个士兵回答说,“我认为我们应该继续追赶下去,直到他们散开为止。”
    “你说得很对,”迪克回答道,“由于时间的关系,我们的任务十分紧急。但这里前不靠村,后不着店,既没有住宿之处,也没有饭店,如果这样挨到明天早晨,我们准会又饿又冷,你们以为怎么样,弟兄们?你们是愿意冒险追赶呢,还是退回圣林修道院,到圣母堂去吃晚饭?事情是有些左右为难,不过我决不强迫任何一个人,如果你们愿意接受我的指挥,那你们就选择前一个办法。”
    士兵们的回答几乎是众口一词,都说只要理查德爵士到哪里,他们就跟到哪里。于是迪克夹紧马刺,继续前进。
    雪地上的痕迹已经被踩得结结实实的了,这便为追赶他们的人提供了很多便利的条件。他们继续朝前飞奔着,那两百只相互交替着践踏在灰黑色雪地上的马蹄的声音、武器的铿锵声和马匹的鼻息声,掀起了一片战争的喧闹声,逐渐响彻了静悄悄的拱形树林。
    不一会儿,被迫踪者们那宽阔的行进印迹延伸到了通往圣林修道院的公路上,在那里有一小段路的印迹非常模糊不清。接着印迹又折入公路那边无人踩踏过的雪地上,迪克很奇怪地看到那些足迹竟比以前的要狭窄、低浅得多。显然,丹尼尔爵士已经利用公路把人马分散了。
    迪克来不及思考就继续顺着那条笔直的痕迹追了下去,不过他这么做并没有多大的把握。经过一小时的追赶后,那条伸入森林深处的痕迹,如同一个破裂了的贝壳,突然分裂成二十几条支路通向四面八方。
    迪克失望地勒住缰绳。冬季那短短的白昼已经快要结束了,那昏暗的橘红色的太阳射出的道道光芒从光秃秃的树丛里低低地射到了地上,落在雪地上的影子似乎有一英里长。刺骨的寒风无情地侵蚀着人的手指,从马匹身上散发出来的蒸气和呼吸,凝结成了一大团雾气。
    “完啦,我们上当啦!”迪克承认说,“弄了半天,我们是在朝着圣林修道院的方向走呢。照太阳的位置看来,我们现在离圣林修道院比离坦斯多更近些。”
    因此他们转向了左边,背着西沉的落日,越过田野,往修道院进发。但是现在的地形跟刚才可大不一样了,他们再也没有被敌人踏得结结实实的道路可以让他们毫无阻碍地飞奔了,也再没有现成的路标可以指引他们的方向了。如今他们只好在松软的雪地上艰难地慢慢地行进。他们停下来一次又一次地辨清方向之后,才继续在积雪中艰难地挣扎着。过了一会儿,太阳下山了,残留在西边天空上的余晖也逐渐消失了。没多久,他们就只能在黑夜惨淡的星光下摸索前进了。
    当然啦,过不了多久,月亮就会爬上树梢,他们就可以不必摸索前进了。但是此刻,他们只要漫无目的地移动一下,就会使他们迷失方向。因此除了让人马原地宿营,静候月亮升起来之外,他们也实在没有更好的办法了。
    他们安置好岗哨,费尽周折在雪地上清除了一块积雪之后,他们才在空地中间升起了一堆熊熊的篝火。士兵们紧围着篝火坐着,分享着各人随身带来的干粮,相互传递着酒瓶。迪克从那为数不多的粗糙的食物中,挑了几样好一点的送到远离士兵们、正独自倚靠在树旁坐着的赖辛汉姆伯爵的侄女面前。
    只见她身上裹着一件马衣,正坐在另一件马衣上,出神地望着被火光照亮的景物。她一看到递过来的食物,吓了一跳,好像是被人从梦中惊醒过来似的。她摇了摇头拒绝了递给她的食物。
    “小姐,”迪克说,“我恳求你,不要那么残酷地责备我了。我可不知道自己什么地方得罪你了。不错,我不问青红皂白就把你带走,但是,这次的无礼行为是出于友情哪!不错,我令你在寒冷的夜晚风餐露宿,可是我之所以这样匆忙,完全是为了另外一个人的安危,她也跟你一样娇弱、一样孤立无援呢,因此,小姐,至少请你别跟自己为难了,即便你不饿,那也要为了增强体力,吃上一点儿吧。”
    “我决不吃杀死我亲人的人手里的东西。”她回答道。
    “亲爱的小姐,”迪克叫道,“我敢把手放在十字架上发誓,我连碰都没有碰过他。”
    “那么,你向我发誓,证明他还活着。”她回答说。
    “我不愿意跟你争论,”迪克回答道,“同情心让我不得不向你吐露实情。在我看来,他是必死无疑的了。”
    “难怪你要逼我吃东西!”她说,“哼,怪不得他们叫你‘爵士’,你全凭谋杀我亲人的功劳,换来这骑士的头衔。要不是当时我这个傻瓜、我这个叛徒从你仇人的手上救了你的命,你早就死了,而他,一个抵得上你十二个的人,一定会安然无恙。”
    “我只不过是尽了我的本分而已,这正像你的亲戚为别的党派效力一样。”迪克回答说,“如果他还在人间,我向上帝起誓,我希望他尚在人世!他也只会称赞我,而决不会责备我的。”
    “丹尼尔爵士已经告诉我了,”她回答道,“他在防御工事那儿看到过你。他说,他们的军队就是败在你手上的,他们是被你打败的。因此,杀死我亲爱的叔叔赖辛汉姆伯爵的人也就是你,这就等于是你亲手把他掐死的。你以为我会原谅你,会跟一个手上沾着鲜血的人一起吃东西吗!反正丹尼尔爵士发过誓,要杀死你。他会给我报仇的。”
    不幸的迪克完全沉浸在悲哀之中。老亚伯勒斯特的影子,又再次浮现在他的脑海里,因此,他大声叹了口气。
    “你真的把我看作如此十恶不赦的人了吗?”他说道,“你不是还保护过我……你不还是乔娜的朋友吗?”
    “你为什么要打仗呢?”她问道,“你又不属于哪个党派,你不过是个孩子,不过是个两条腿支撑一个身子、没头没脑的蠢货罢了,你干吗要去打仗呢?总之,你一定是喜欢搞破坏,绝对就是这样!”
    “哎呀!”迪克叫了起来,“我不知道怎么向你解释。你看现在每一个生长在英格兰王国的可怜的贵族,如果他不是为这一党,就是为另一党打仗。他决不可能站着袖手旁观,这是不合适的。”
    “一个不明是非的家伙就没有拔出宝剑的权利。”年轻的姑娘回答道,“你打仗不过是为了冒险,所以,事实上你比屠夫也好不到哪儿去。战争的可贵是在于它的崇高的目的,你却把它辱没了。”
    “小姐,”不幸的迪克说道,“我确实明白自己犯了一些错误,我可能太急躁了,事实上我于这一类事情还太年轻了。我曾经偷过一条船,我敢发誓,我原来是打算用它做一件好事的,可结果却连累了不少无辜的生命。今天我看到了那个破了产的可怜的船主,他那一脸的忧郁像一把钢刀似的刺痛着我的心。今天早晨,我还只顾着自己的荣誉,一心想在结婚前获得爵位。可结果你看,我害死了你的亲人,他待我多好啊!我不知道我还犯了多少错误。唉,我也许已经把约克党送上了王位,这可能是一件更糟糕的祸害,可能会使英格兰遭受到更大的灾难。哦,小姐,我已经看到我的罪恶了,我不配活在这个世界上。为了忏悔和避免再犯更大的过错,一旦我完成了这次冒险,我甘愿马上进修道院。我甘愿放弃乔娜以及我的骑士生涯,我甘愿当个修道士,终身为你的亲人的灵魂祈祷。”
    正当迪克最悔恨、最低声下气的时候,他突然听到年轻的姑娘竟放声大笑了起来。
    他抬起头来,发现她在明亮的火光下,正注视着他,她的表情有些特别,但并没有什么恶意。
    “小姐,”他大声他说,他以为她误解了他的话,可是当他看到她的态度已经有所转变时,他满怀希望地想要继续打动她的心,“小姐,这还不能使你满足吗?我愿意放弃一切,以赎我的罪。以后我一定为赖辛汉姆伯爵祈祷,让他进入天堂。可笑的是这一切都发生在我得到了骑士称号,并且自以为是世界上最快乐的青年的这一天。”
    “哦,孩子,”她说道,“好孩子!”
    接着,完全出乎迪克的意外,她先是非常温柔地拭去他脸颊上的眼泪,然后似乎是出于突然的冲动,她伸出双臂,搂住了他的脖子,捧起他的脸来,吻了一下。反应迟钝的迪克不知所措,一脸的狼狈相。
    “来吧,”她兴高采烈地说,“你是个队长,你也该吃些东西了。你干吗不吃呀?”
    “亲爱的赖辛汉姆小姐,”迪克回答说,“我理应先侍候你,我的俘虏,可是,说老实话,悔恨已经使我连看都不想看一眼这些吃的东西了。亲爱的小姐,我还是绝食和祷告吧。”
    “不要再叫我‘小姐’了,叫我爱丽茵亚吧,”她说道,“我们不是老朋友吗?来吧,我要跟你一块吃,你吃一口,我也吃一口,你喝一口,我也喝一口。如果你不吃,我也不吃,要是你放开肚皮,我准能吃得跟庄稼汉一样多。”
    说着,她马上吃了起来。迪克的胃口原本就很好,刚开始陪着她吃的时候还有些勉强,到后来渐渐地受了她的影响,越吃越有劲了,最后,他甚至忘记了礼仪,狼吞虎咽地补足了他由于一天的辛劳和激动所消耗的精力。
    “撵拦路虎的,”最后她终于说话了,“你不会爱上一个穿男装的姑娘吧?”
    月亮已经爬上天空了,现在他们只要等疲乏的马匹歇过劲来就行了。在皎洁的月光下,依旧满腔悔恨、但已吃得饱饱的理查德,发现小姐脸上竟带着几分卖弄风情的神色注视着他。
    “小姐……”他口吃起来,对她这种态度的突然转变,感到非常吃惊。
    “不,”她打断了他的话,“你无需否认这一点,乔娜已经全都说给我听了。来吧,撵拦路虎的爵士,你看着我……我是不是很难看?……说啊。”
    她向他送了一个媚人的秋波。
    “你长得似乎矮了一点,真的……”迪克说。
    这次她却用一连串使迪克感到十分迷惑和惊奇的笑声,打断了他的话。
    “矮小!”她嚷着说,“是的,你的确很勇敢,但更要诚实。我是矮小了一点,或许个头只比矮子稍高一点;可是,即便如此……来吧,告诉我……即便如此,我马马虎虎还看得过去吧!是吗?”
    “不,小姐,你非常漂亮。”窘迫的骑士竭力想装出一副镇静自若的样子。
    “你说有男人愿意娶我吗?”她追问道。
    “是的,小姐,肯定有人愿意!”迪克表示赞同地说道。
    “叫我爱丽茵亚,”她说。
    “爱丽茵亚。”理查德爵士说。
    “对啦,撵拦路虎的,”她继续说,“你既然杀了我的亲人,害得我无家可归,从道义上来说,你该负起一切责任来补偿我,你说对吗?”
    “是的,小姐,”迪克说,“可是,我认为那位勇敢的骑士的死,我只有部分的过失。”
    “你想丢下我不管吗?”她嚷道。
    “不是的,小姐。我已经告诉过你了,只要你吩咐,哪怕要我做修道士,我也愿意。”理查德说道。
    “那么说来,在道义上,你是属于我的了?”她说。
    “从道义上说来,小姐,我想是……”迪克说道。
    “好啦!”她打断了他的话,“你最会花言巧语了。从道义上来说,在你没有赎清罪孽以前,你是属于我的?”
    “从道义上说,是的。”迪克说。
    “那么,你听着,”她继续说道,“现在,我既然可以任意处置你,我也就有权把你当做我的丈夫。不,不许打断我的话!”她叫道,“你多说无益。眼前的事实是这样嘛,你毁掉了我的家,你就应该补偿我一个家。至于乔娜,你相信我,她肯定是第一个赞成这个主意的。因为我们是最要好的朋友,你娶她和娶我有什么两样呢?一点儿区别也没有!”
    “小姐,”迪克说,“如果你愿意命令我,我非常愿意进修道院。至于婚姻方面,除了乔娜·塞德莱以外,在这偌大的世界上,要我跟别人结婚,不论是男人的武力,或是女人的意志,我都不会屈服。如果我把简单的想法说得太直言不讳了,那就请你原谅我!不过,当一个姑娘非常大胆的时候,那可怜的男人只好更放肆一些了。”
    “迪克,”她说,“你这可爱的孩子,就为这句话,你也一定得吻我一下。不用害怕,你就当我是乔娜来吻吧,等我们见了面,我一定会把这个吻还给她的,并且告诉她,它是我偷来的。至于你欠我的东西,亲爱的傻瓜,我相信,参与那次大战的不单单是你一个人。况且即使约克党登上了王位,也不是你一个人捧得上去的。可是说到善良、真诚、可爱,迪克,你倒是样样俱全,如果我能在我的灵魂里找到什么妒忌乔娜的东西,那唯一能令我妒忌她的就只有你的爱了。”

 六 在森林里的夜晚(下):迪克和乔娜



    这时,战马已经把那极少量的草料给统统吃光了,而且它们也基本上从疲劳中恢复过来。于是迪克命令士兵们用积雪把篝火熄灭,准备出发。可当士兵们再次疲乏地爬上马背的时候,他突然想起了一件如果现在再干可能已经晚了的事,那就是在森林里宿营所必要的戒备,因此他赶紧选了一棵高大的橡树,敏捷地一直爬到了树冠上。在那里他可以看到远方被月光照亮了的积满了白雪的森林。在西南方向,在黑漆漆的地平线上,绵延着长满了丛丛常青石捕属灌木的高地,那里就是他与乔娜一起遇见那个可怕的麻风病人的地方。此时,就在那边,他发现了一点像针眼大小的红光。
    他对自己刚才的疏忽感到非常自责。这如果真的是丹尼尔爵士的灯火(肯定不会错),那他就应该早点发现,早点向那个方向追赶才对。而且,他也不应该不加思索就升起篝火,向敌人暴露了自己的宿营地。现在,他不能再浪费宝贵的时间了。从这里直接去高地,大概只有两英里路,但是必需经过骑兵无法通行的峻险的山谷。为了使行军速度更快捷,迪克认为下马步行比骑马更好一些。
    于是他留下十个士兵负责照顾马匹,并约定了联络暗号,以备紧急时刻使用。当一切安排妥当之后,迪克这才率先向前走去。勇敢的爱丽茵亚·赖辛汉姆就走在他的身旁。
    骑兵们都卸下了自己沉重的盔甲,并放下了长矛,然后借着皎洁的月色,精神抖擞地踏上了冰冷的雪地。他们悄悄地依次从山坡上走到了下面的山谷里,只见那儿有一条小溪,潺潺地在冰雪间流过。蹚过小溪后,距离迪克所看到的火光已不到半英里的路了,于是这一队士兵,都停下来歇了歇脚,作好战斗的准备。
    在万籁俱寂的森林里,就连远处最轻微的声响也能听得清清楚楚。爱丽茵亚的耳朵非常灵敏,她警惕地竖起一根手指,并弯下身体,侧耳细听。大家都跟着像她一样躬下身来,可是除了后面山谷中那条流通不畅的小溪流哽咽的流水声以及森林中数英里外狐狸的号叫声之外:就连迪克那样敏锐的听觉,也听不到丝毫其它的声响。
    “是真的,我的确是听到了马具发出的了当的响声。”爱丽茵亚悄悄地说道。
    “小姐,”迪克回答道,比起十个强悍的武士来,这个年轻的姑娘更令他畏惧,“我并不是说你听错了,不过这个声音恐怕是从那边的某个营帐里发出来的。”
    “不对,这可不是从那边传过来的,它是从西边传来的。”她反驳道。
    “它愿意打哪儿来,就让它打哪儿来吧,”迪克回答道,“反正上帝总会把一切都安排得妥妥当当的。我们暂且不用理它,只需振作精神,随时准备和敌人作战就行了。弟兄们,休息够啦,动身吧。”
    他们越往前走,就发现留在雪地里的马蹄印越多。很明显,他正在靠近人数甚众的骑兵驻扎营地。没过多久。他们就能看到从树丛里冒出来的烟雾,那烟雾的下边还映衬着红色的火光,一阵阵的火星不断地飞溅出来。
    这时,迪克的士兵们已经按照他的命令,分散开来各自悄无声息地隐蔽在四面八方,包围了敌人的营帐。他把爱丽茵亚安顿在一棵大橡树下之后,便悄悄地向营火的方向走了过去。
    很快,他就穿过树缝,看到了营地的全貌。原来那堆营火是在长满石柄类灌木丛的高地上,它的三面都长满了林木。现在,那堆火正在熊熊燃烧着,火焰僻僻啪啪地四处飞溅,围坐在营火四周的人还不到一打,可都穿着暖和的衣服。林子附近的积雪上,虽然有仿佛被一整团的骑兵践踏过的痕迹,可事实上,迪克连一匹马也没有看到。于是他心里产生了一个可怕的疑虑,生怕自己中了敌人的埋伏。与此同时,他认出了那个头戴钢盔、伸着手在火上取暖的高个子,那
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!