友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

白鲸-第14部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

虽然他还微显抽挛;宛似精神仍很激动。〃呸!〃他最后啐了一下说。。。。。。〃风暴已经消失了吧;我想。比勒达;你磨鱼枪一向很在行;给我修修这支笔吧。我的小刀得上磨石啦;喏;谢谢你;比勒达。那么;小伙子;刚才你不是说你叫以实玛利么?好吧;这就给你写下来啦;以实玛利;三百分之一的拆账。〃
    〃法勒船长;〃我说;〃我还有一个朋友;他也想做水手。。。。。。我明天可以带他来吗?〃
    〃行;行;〃法勒说。〃把他找来;让我们看一看。〃
    〃他要多少拆账?〃比勒达哼着说;眼睛打书本上抬了起来;因为他又在埋头读书了。
    〃啊!这个请你别管;比勒达;〃法勒说。〃他可捕过鲸?〃他对我说。
    〃他杀死的鲸我可数也数不清;法勒船长。〃
    〃好;那么带他来吧。〃
    签过约后;我就走了;无疑的;我一清早已经做了一件不差的事了;〃裴廓德号〃就正是约约指定给我和魁魁格去环游合恩角的船哪。
    但是;我走不多远;就想起我还没有见到那个我要同他一起出航的船长;虽然;事实上确有许多时候;一条捕鲸船完全装备停妥;招足所有的水手后;船长才出来指挥的;因为航程往往很长;停泊在家乡的期间又非常之短促;如果船长还有一份家小;或者有什么脱不了身的要事之类;那他就不必对他那只停泊在港口的船只多加操心;尽可交给船主们去把一切开航的事情料理得妥妥帖帖。不过;在你自己非得听他摆布不可之前;总还是先见一见他为好。于是;我又折回去;跟法勒船长搭讪了;问他可在哪里找到亚哈船长。
    〃你要找亚哈船长干什么呢?一切都弄得舒舒齐齐了;我们已经把你雇好啦。〃
    〃不错;不过;我很想见见他。〃
    〃不过;我认为你现在要见他是办不到的。我也不很清楚他是怎么一回事;但是;他一直是足不出户;也许生病;可又不很象生病。事实上;他不是生病;不过;不;他身体可也不很好。总之;小伙子;他跟我也不常见面;因此;我认为他也不会见你。他是个怪人;亚哈船长。。。。。。有人这么看法。。。。。。不过;他却是个好人。啊;你一定会很喜欢他;别担心;别担心。亚哈船长么;他是个伟大的;不敬神却又象神似的人物;他不多说话;不过;等到他一开口;那你就得好好听他。要记住;我事先警告你;亚哈是跟普通人不同的;亚哈曾经进过许多大学堂;也到过好些吃人生番的地方;他一向习惯于比海浪还更深奥的奇迹;他那支激烈的鱼枪曾经打中比大鲸还要有力与奇特的仇敌。他的鱼枪呵!说起敏捷和准确来;真是我们岛上数一数二的啊;他不是比勒达船长;不;他也不是法勒船长;他就是亚哈;朋友;那个古代的亚哈(亚哈。。。。。。以色列第七代王。见《旧约。列王纪上》第十六章和二十二章。);你知道;是一个君王呀!〃
    〃而且是个十恶不赦的人。当那个邪恶的王给刺死了的时候;狗可不是都去舔他的血么?〃(亚哈与犹太王约沙法作战;被箭射死;死后战车上所洗下来的血;狗都去舔。见《旧约。列王纪上》第二十二章。)
    〃到这边来。。。。。。这边;这边;〃法勒说道;眼睛闪出一股意味深长的神色;简直要把我给吓呆了。〃记住;小伙子;这些话可千万别在'裴廓德号;上说。也别在随便什么地方乱说。亚哈船长这个名字并不是他自己取的。这是他那个痴痴呆呆的守寡母亲的愚蠢无知的怪念头。她在他只有十二个月的时候就死了。然而这个该黑特(该黑特。。。。。。维因耶德极西的一个海岬。)老太婆蒂斯蒂克;却说这名字总会证明是有预见性的。所以;象她那样的其他一些傻瓜也许会告诉你同样的事情。我要警告你。这是说谎。我很知道亚哈船长;好多年以前我跟他一起出过航;是他的大副;我知道他的为人。。。。。。是个好人。。。。。。可不是个虔诚的好人;象比勒达那样;而是一个爱骂人的好人。。。。。。有点象我。。。。。。不过;他比我要好得多。呵;呵;我知道他从来就不是很愉快的;在归航的时候;我知道他有过一阵子失魂落魄;但那是因为他那鲜血淋漓的残腿上的针刺似的疼痛的缘故;这也是谁都看得出的。我也知道打从上次航程给那条该死的鲸搞掉了一条腿后;他就变得郁郁不乐了。。。。。。非常的郁郁不乐;有时还要耍蛮;不过;那是慢慢就会消失的。总之;我再告诉你;跟你保险;小伙子;跟一个嘻嘻哈哈的坏船长出航;那是不如跟一个郁郁不乐的好船长好得多。那么;再见吧。。。。。。请别错看亚哈船长;因为他凑巧有一个邪恶的名字。再说;我的朋友;他还有一个老婆。。。。。。结婚到现在还不满三次航程。。。。。。真是个可爱的。唯命是从的姑娘。你想一想;老头儿靠这个可爱的姑娘还生了一个小孩呢;那么;难道你还以为亚哈是个无可救药;十足有害的人么?不;不;小伙子;尽管他苦恼;伤残;亚哈可还是有人性的!〃
    我心事重重地走了;我刚才偶然得知的关于亚哈船长的情形;真教我对他有一种无法抑止的茫然的难过。不知怎地;我当时还对他感到同情和悲伤;但是;究竟是为了什么;我也不明白;也许是因为他惨痛地失去了一条腿的缘故。然而;我也对他怀有一种奇特的敬畏;不过;那种我所无法描摹的敬畏;却不是真正的敬畏;我不知道那是一种什么敬畏。但是;我却感到敬畏;虽然这种敬畏并不使我对他生厌;不过我同时也对他那种仿如神秘的情形感到不耐烦起来;因为当时我对他是这么弄不清楚。好在我的思路终于又转移到别的方面上去;所以;神秘的亚哈就暂时从我的脑际消失了。
    
    第十七章    斋  戒
    因为魁魁格的〃斋戒〃;或是〃断食〃。〃禁欲〃得做一整天;所以非到傍晚时分;我不想去打扰他;我非常尊重每一个人的宗教义务;不管它是多么可笑;即使有一群蚂蚁在膜拜一只毒菌;或者我们地球上某些地方的其他一些生物;只因一个地主虽然死了;在他的名下却还拥有大批出租的产业;便以一种可说是在其他星球中前所未见的卑躬屈膝的姿态;匍匐在他那死尸前面;我心里也找不到看轻这种举动的理由。
    我说;我们这些善良的长老会派的基督徒;在这些事情上;应该抱着仁爱为怀的态度;不要因为其他人类;异教徒等等对于这些事情存有半痴半呆的妄想;而自以为我们大大高出他们之上。就以这个魁魁格来说吧;他现在一定对约约和他的斋戒寄以非常可笑的妄想;。。。。。。但是;那又有什么关系呢?我推想;魁魁格准自以为他自己知道他所做的事情;所以他显得很是心安理得;那就让他心安理得去吧。随我怎样去跟他辩论都是徒劳无益的;我说;随他便吧;但愿老天可怜可怜我们大家。。。。。。长老会派和异教派都一样。。。。。。因为我们大家都不知怎地把脑袋碰得七碎八裂;非常可怕;极其需要修补修补了。
    黄昏时分;我很有把握地认为他的一切神功和仪式一定都做完了;我上楼去敲他的房门;但是;没有应答。我想推开门;可是打里边反锁了。〃魁魁格;〃我朝钥匙孔轻轻叫道。。。。。。。阒无声动。〃喂;魁魁格;你为什么不说话?是我呀。。。。。。以实玛利。〃但是;还是跟刚才一样;毫无声响。我开始慌张起来了。我已听他待在里边这么久了;我想他可能已经中了风。我从钥匙孔往里张看;但是;因为那扇门开在房间的僻角里;从钥匙孔所能看到的只是左边的一只拐角。我只能望到床铺的一部分踏脚板和一段墙壁;别的就什么都看不见了。我冷不防看到魁魁格那支倚在墙上的标枪木柄;这东西昨天晚上我们进房前;本来已经让老板娘从魁魁格手里拿掉了。这倒奇怪;我想;但是;无论如何;既然标枪倚在那里;他又难得不带标枪就出门的;那他准在房里;一点也错不了。
    〃魁魁格!。。。。。。魁魁格!〃还是寂静无声。一定出了事啦。中风!我想冲开房门;可它关得铁实;硬是撞不开。我连忙奔下楼去;把我心里的怀疑对首先碰到的人。。。。。。那个女佣人说。〃不得了!不得了啦!〃她哇地叫了起来;〃我想一定出了什么事。吃过早饭后我想去收拾床铺;房门却锁起了;一只老鼠的声响也听不到;后来就一直这么无声无息。不过;我心想;不定你们俩都出去了;为了谨慎;把行李锁在房间里。不得了!不得了啦;太太。。。。。。老板娘!人命案子!胡赛太太!中风啦!〃她就这样叫叫嚷嚷地往厨房奔去;我跟在她后头走去。
    胡赛太太立刻就出现了;她一手拿着一只芥末罐;一手拿着一只醋瓶子;看样子;正打断了她一边料理调味瓶;一边咒骂她那黑小孩的话儿。
    〃堆柴房!〃我嚷道;〃该往哪里走?赶快;看在老天爷份上;找件什么东西把那扇门给撬开来。。。。。。斧头!。。。。。。斧头!。。。。。。他中风了;准保不错!〃。。。。。。我这么说过后;又无头无脑地。空着手冲上楼去;这时候;胡赛太太一手拿着芥末罐;一手拿着醋瓶子;脸色好象一只五味瓶;拦住了我。
    〃你怎么啦;小伙子?〃
    〃拿斧头来!赶快;看在老天爷份上;快找医生去;要随便哪一个去跑一趟;我去把门给撬开来!〃
    〃喂!〃老板娘说;连忙放下醋瓶子;腾出一只手来;〃喂;你是说要撬开我的房门吗?〃。。。。。。说着;她就抓住我的胳膊。〃你怎么啦?你怎么啦?船友?〃
    我尽量镇定而迅速地把整个事情说给她听。她不知不觉地把醋瓶子轻拍着她半边鼻子;沉思了一刻后;大声叫喊起来。。。。。。〃不!我把它放在那里后一直没去看过它。〃她奔到扶梯底下的小房间;往里瞧了一下;又赶回来;对我说魁魁格的标枪不见了。〃他自杀了;〃她叫嚷道。〃又是一个可怜的斯蒂格斯。。。。。。又是一条被单完蛋喽。。。。。。上帝怜恤他可怜的母亲!。。。。。。这就把我的屋子给毁了啊。那可怜的小伙子可有个姊妹吗?那女孩在什么地方?。。。。。。啊;倍蒂;到漆匠斯拿尔斯那里走一趟;要他给我漆块牌子;写。。。。。。'这里不准自杀;客厅不许吸烟;;这就一举两得了。杀死啦?愿上帝怜恤他的鬼魂吧!噫;那是什么声音?你;小伙子;停住!〃
    当我又想去撞开那房门时;她追了上来;把我抓住了。
    〃我不许这样做;我不愿意人家糟蹋我的房子。去找个锁匠来;隔开这里一英里来地有个锁匠。不过;慢着!〃她把手探进她的插袋里;〃我想;这里会有一把合适的钥匙;我们来试一试。〃说着;她把钥匙插进锁孔转着;可是;天呀!魁魁格打里边把附加的门闩也闩住了。
    〃只有把它撞开了;〃我说;可是;正当我后退几步;以便着手往前冲的时候;老板娘却一把拉住了我;又赌咒发誓地不许我打烂她的房屋;但是;我甩掉了她;整个身子猛地一冲;对准目标撞去。
    一阵巨大的声响;那扇门哗啦地开开来了;门把手砰地撞到墙壁;泥灰弹到顶棚上;啊;天啊!魁魁格非常冷静而泰然自若;盘着腿;坐在房间的正中央;双手把约约捧在头顶心上。他既不看这边;也不望那边;坐得象尊雕像;一点生气也没有。
    〃魁魁格;〃我走到他跟前说;〃魁魁格;你怎么啦?〃
    〃他不见得这么坐上一整天吧;是吗?〃老板娘说。
    但是;随我们说千说万;都套不出他一句话来;我简直就想把他掀翻在地;好叫他换个姿势;因为这种做法简直是受不了的;看来就是很苦痛而勉强地做出来的;尤其是他已尽了全力这么坐了九。十个钟头以上;一顿饭也没有吃过。
    〃胡赛太太;〃我说;〃他总算还活着;因此;你请便吧;让我自己来料理这桩奇事。〃
    老板娘走后;我关上了门;试图说服魁魁格坐到椅子上来;但是;白费。他坐在那里;他所能做的。。。。。。尽管我用尽了种种客气的办法来讨好他。。。。。。就是一动不动;一言不发;甚至连看都不看我一眼;完全当我不在他跟前那样。
    我想;我不知道这会不会是他的斋戒的一部分;在他老家;他们就是这么盘腿而坐地断食的吧。一定是这样;不错;这就是他的信条的一部分;我猜想;好吧;那么就让他去吧;毫无问题;他迟早总会起来。谢天谢地;这是不会一直这样下去的;好在他的斋戒只是一年一次(不过当时我还不相信这是很准时进行的)。
    我下楼去吃晚饭。我在那里坐了好久;听着几个刚从葡萄干布丁航行(他们是这样叫法的;那就是;坐着斯库那船(斯库那船。。。。。。一种双桅或者三桅的纵帆式的帆船。)或者是装着横帆的二桅船;只在赤道线以北的大西洋中做短距离的捕鲸航行)回来的水手滔滔不绝地讲了许多故事;听他们讲到将近十一点钟的时候;我又上楼想去睡觉;心里很有把握地认为;这会儿;魁魁格一定做好他的斋戒了。可是;不;他还是象我刚才走开时那样坐在那里;分毫未动。我开始对他着恼了;这样一整天加上大半夜蹲在一个冷冰冰的房间里;双手捧着一块木头顶在头上;看来简直就是愚蠢和发疯。
    〃魁魁格;千万请你起来;走动一下吧;起来吃点晚饭。你会饿坏的;你会把自己弄死的;魁魁格。〃但是;他一言不答。我已对他失望了;因此;我决定先上床睡觉;不成问题;再多隔一会;他总会跟着上床。但是;在上床前;我拿我那件厚重的熊皮外套;丢在他身上;因为那天夜里看来十分冷;他只穿着一件普通的外套。有好一阵子;我虽然想方设法;总是连瞌盹都打不上来。我已吹熄了烛火;但只要一想到魁魁格。。。。。。相距不及四英尺。。。。。。那么不舒服地坐在那里;孤零零的坐在又冷又黑的房间里;就着实使我很是难受。你想一想;通夜跟一个盘着腿在做他那怕人的。莫名其妙的斋戒而又不想睡觉的异教徒睡在同一个房间里!
    但是;我最后总算蒙蒙地睡着了;一觉睡到天亮;万事不知;可是;当我往床外一望;魁魁格还蹲在那里;仿佛他已让螺丝钉给钉在地板上了。不过;等第一道阳光一从窗格上射进来的时候;他就起身;四肢僵硬又格格发响;然而脸色却很愉快;他一跛一拐地走到我床跟前;把他的额头紧贴在我的额头上;说他已经做好斋戒了。
    我已经在上面说过;我不反对任何人的宗教信仰;不管它是怎样一种宗教信仰;只要那个人并不因为另一个人不相信它而要对他加以杀害或者侮辱就行。不过;如果一个人的宗教信仰事实上变成一种如癫如狂的举动;成为一种实实在在是折磨他自己的事情;而且到头来还要弄得我们这个地球成为一个教人坐立不安的住处的时候;那么;我想;这就应该把那家伙拉到一边;跟他争辩。
    我现在就是这样对付魁魁格。〃魁魁格;〃我说;〃现在上床来吧;躺下来听我说。〃于是我便继续说下去;从原始的宗教起源和发展;直谈到现代的各种宗教;在这中间;我尽力对魁魁格说明所有这些斋戒;以及长时间地盘腿兀坐在冷冰冰。毫无生气的房间里的这种事情;全是荒谬的;有害健康的;无益身心的;总之;是明显的违反卫生规律;违反常识的。我也对他说;他在别的事情上是这样一个极其聪明伶俐的野人;现在竟看到他对他这种可笑的斋戒做出如此令人遗憾的傻事来;实在教我痛心;非常教我痛心。此外;我又劝说道;做斋戒会弄垮身体;因此也会弄垮精神;而且;一切由做斋戒而来的思想;必定也是半死不活的思想。这就是大多数患消化不良症的宗教家对来世怀有那么忧郁的想法的道理。总之;魁魁格;我比较转弯抹角地说;地狱就是首先由不易消化的苹果馅汤团而产生出来的一种心象;此后;通过斋戒所培养出来的代代相传的消化不良症而永久存在了。
    于是;我问魁魁格他自己可曾患过消化不良症;我把这意思说得很明白;好教他能够理会。他说;他不曾患过;只在一个值得记忆的场合上患过一回。那还是在吃过他那个父王举行的大筵席后才患的;当时;他父亲打了一个大胜仗;把中午二点钟模样所杀死的五十个敌人;当晚就拿来烹了吃了。
    〃别说下去了;魁魁格;〃我浑身打颤地说;〃够了;够了;〃因为我不待他说下去也知道那结论了。我碰到过一个曾经到过那个海岛的水手;他对我说;那地方;每次打了一场大胜仗后;照例总在胜利者的院子里或者花园里把所有被杀死的人都拿来全烤;然后;就把他们一个个放在许多大木盘里;象一大盆肉饭似的;四周添饰着面包果和椰子;在他们的嘴里插着一些荷兰芹菜;于是由胜利者遍送给所有的朋友;仿佛这些礼物就是许许多多圣诞节的火鸡。
    我毕竟不认为我对于宗教的解说给了魁魁格以很大的印象。因为;首先;他在听这个意义重大的问题的时候;神色多少显得有点迟钝;也许他是在用他自己的看法加以考虑;其次;我所说的话他能懂得的还不到三分之一;虽然我已尽量把我的意思说得简单明白;最后;他一定认为;就对于真正的宗教的认识说来;他比我懂得多。他以一种殷勤的关注和怜悯的神色看着我;好象他认为:这样一个聪明小伙子竟会这样无可救药地领会不了虔诚的异教徒所传播的福音;实在是太可怜了。
    最后;我们起身穿衣;魁魁格尝遍了各种杂烩;吃了一顿非常丰盛的早饭;弄得老板娘不能托他斋戒的福;大大赚钱。我们兴冲冲地到〃裴廓德号〃去;一面闲逛似地走着;一面用大比目鱼刺剔着牙齿。
    
    第十八章    他的画押
    我们(魁魁格还拿着他的标枪)顺着码头末梢走向那只船的时候;法勒船长在他的小
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!