友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

孤筏重洋-第13部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

敏感。我立刻想到是由于海岸传来了吸力,海岸已渐渐近了。我不断地跑出来到
甲板上,爬上桅杆。除了海,什么都看不见。但是我无法安然入睡。时间在消逝。

    破晓,快到六点,陶斯坦忙忙地从桅顶上下来。他看见前面远远的地方,有
一连串被椰林覆盖着的小岛。我们不管其他,先尽可能把着舵向南去。陶斯坦所
看见的,一定就是在拉洛亚礁脉后面,像珍珠似的连成一串的小珊瑚岛。我们一
定被一股向北的水流带着走了。

    七点半,西边的地平线上出现了一串椰林覆盖的小岛。最南边的一个,大体
上正在我们筏头前面。因此我们右舷边的地平线上,有许多海岛和椰林,渐渐地
变成许多小点,移向北去,最后看不见了。最近的岛距离我们有四五海里。

    我们知道,我们在“康提基”上的时间不过几个钟头了。这段时间必须用来
准备应付我们无可避免地撞毁在礁石上的危险。每人都知道,在这一刻到来时该
怎么办,我们每人都知道各自所负的一定责任。因此等到时间到了,每一秒钟都
关系重大的时候,我们不会乱成一团,彼此碍事。风在强迫我们驶进,“康提基”
被抛得一上一下,一上一下。

    在“康提基”上,一切结束航程的准备工作已完成。每一样有价值的东西都
搬进小屋,紧紧捆住。文件和文字材料,胶卷和其他沾不得水的东西,都装进不
漏水的袋里。整个竹屋都用帆布盖上,用特别结实的绳子周围捆住。如果到了一
切希望都没有的时候,我们可打开竹甲板,用大刀把所有绑住龙骨板的绳子都砍
断。把龙骨板拔出来不是一件容易事,因为上面都厚厚地长满了很硬的小蛤。拔
了龙骨板,木筏吃水不会比大木料的底部还深,因此我们会更容易地冲过礁脉。
没有了龙骨板,又卸了帆,整个木筏在侧身漂着,一切听凭风浪摆布。

    命令第一号,这是最要紧的:紧紧抓住木筏!无论情况如何,我们一定要紧
紧依附在木筏上,让那九根大木料去忍受礁脉的压力。我们要顶住水的冲击,已
经很够受的了。如果我们跳离木筏,那我们便成为吸力的无可挽救的牺牲品。吸
力会把我们在嶙峋的礁石上抛进抛出。橡皮艇在壁立的浪涛中会翻;如果不翻,
如果里面重重地装着我们这些人,那也会在礁脉上撞得粉碎。但是木头是迟早会
被冲上岸的,只要我们能紧紧抓住,我们人也能跟着上岸。

    其次,大家都知道得穿上鞋,这在一百天内是第一次。各人还把救生带准备
好。准备救生带实际上没有多少价值,因为如果有人掉下水,那他会被撞死,不
是淹死。我们还有时间把我们的护照以及留下的几块钱装在口袋里。但是使我们
担心的不是时间的缺乏。

    我们听天由命,木筏侧着身一上一下地向礁脉漂去。大家也不神经紧张,这
表明我们都渐渐地对木筏有了不可动摇的信念。如果它能载着我们横渡大海,它
一定也能够把我们安全送上岸。

    “康提基”的航海日记上写道:

    —八点十五分。我们在慢慢接近陆地。我们现在已能用肉眼看见右舷那边岛
上的一棵棵椰树。

    —八点四十五分。风转向,转得对我们更不利了,我们已没有避开的希望。
筏上没有人神经紧张,但是甲板上正忙于种种准备工作。我们前面的礁脉上有什
么东西搁着,看去像是一条破船,但也可能只是一堆漂集起来的木头。

    —九点四十五分。风吹送我们,直奔我们看见的在礁脉后面的倒数第二个岛。
我们现在能够清楚地看到整个礁脉。它的构造像一堵有红白斑点的墙,刚刚露出
在群岛前面的水上,像是一条带子。沿着礁脉,到处是白浪滔天。班德正在摆开
一顿丰美的热餐,这是在伟大行动之前的最后一餐!

    —搁在礁脉上的是一艘破船。我们现在已经近得能一直望到礁脉后面发亮的
礁湖了,望到在礁湖那一边的许多岛的轮廓。

    在写这几个字的时候,浪潮沉重的冲击声又来得近了。这声音是从整条礁脉
上传来的,响彻云霄,有如急骤的鼓点。这是“康提基”动人的最后一幕的先声。

    —九点五十分。现在离得很近了。沿礁脉漂着,距离只有约一百码。陶斯坦
在和拉洛东格岛上的人说话。一切准备停当。现在一定要把航海日记收藏好。全
体精神饱满。看来情况不妙,但是我们能闯过去!

    /* 37 */第四部分:和波利尼西亚人在一起驶到南海群岛(6 )

    几分钟之后,赶紧把锚抛下水,钩住了底。这样,“康提基”便转过身来,
筏尾向里,对着巨浪。锚拉住了几分钟,这几分钟对我们很有价值,陶斯坦正坐
着发疯似地按键子。他现在已经叫通了拉洛东格。巨浪在半空中响如雷鸣,怒涛
起伏。大家都在甲板上忙着。这时陶斯坦已把电报发出了。他说我们正向拉洛亚
礁脉漂去。他要求拉洛东格用同一波长,每小时收听一次。如果我们过了三十六
小时还没有音讯,拉洛东格一定要通知华盛顿的挪威大使馆。陶斯坦的最后几个
字是:

    “好了。只剩五十码了。我们要闯了,再见。”

    命令又在大声传达:“紧紧抓住,不管货物,紧紧抓住!”

    大家都已准备好,站着,每人都紧紧抓住自以为最可靠的绳子。

    没有人站在筏尾,因为那是受礁脉震荡最厉害的地方。也没有人站在两根从
桅顶连到筏尾的结实的帆索附近,因为如果桅杆倒下来,帆索就会被甩出木筏,
吊在礁脉上。

    当我们了解到浪涛已经控制了我们的时候,就把锚索割断了。接着,我们被
冲走了。一个大浪从我们底下直升起来,我们觉得“康提基”被举入空中。伟大
的时刻到了。我们正在波面上飞速前进。我们那歪斜的木筏在我们脚下发抖,咯
吱地呻吟着。这种紧张使人热血沸腾。我记得,当时我想不到别的主意,曾挥臂
拼命大叫“乌拉!”这一叫使人轻松些,而且无论如何不会有坏处。其余的人一
定以为我发疯了,但是他们都热情地笑着。浪涛从后面冲来,我们跟着前进。这
是“康提基”的水的洗礼。百无禁忌,百事如意!

    但是,我们的兴头不久被泼了冷水。一个大浪从我们的筏尾高高地涌起来,
像一堵发亮的绿玻璃墙。在我们下沉的时候,它滚滚追来,一刹那间,我刚看见
它高高在我之上,便觉得一个猛撞,自己被没到洪流里了。我周身都感到那股吸
力,其力量之大,使我必须把身上每一块肌肉的气力都使出来才顶得住。我心里
只想着一件事——紧紧抓住,紧紧抓住!我想,在这种危险万分的情况下,谁都
会死死抓住,因为一松手就完蛋了。接着我觉得水山过去了,抓住我身子的魔爪
放松了。当整座水山带着震耳欲聋的咆哮、轰隆之声冲过来的时候,我看见纳德
还在我后面吊着,身子弯缩成一个球。从后面看去,那大浪几乎是平的、灰色的。
它冲上来,从耸出水面的小屋屋脊上横扫过去。屋脊上趴着另外三个人,身子贴
着屋顶,浪水在他们身上冲过去。

    我们还是浮着。

    瞬息之间,我抓得更紧了,双臂双腿盘住结实的绳子。纳德从绳上松下来,
一个虎跳,加入到箱子上的人里,那里有小屋阻挡水的冲击。我听到他们叫我,
鼓励我。但在同时,我看见又一堵绿墙涌起,高耸着向我们冲来。我大叫一声,
要大家小心,自己在吊住的地方尽量把身子缩小,用足气力撑住。刹那之间,我
们又在地狱里了,“康提基”全部淹没在巨浪里。巨浪挟其全力,对几具可怜的
小小的人的身躯,拖来拽去。第二个巨浪从我们身上刚冲过去,接着来了第三个
差不多的巨浪。

    纳德这时正吊在绳梯上,我听见他得意地叫道:

    “看木筏呀—它撑得住!”

    三个巨浪之后,只有两根桅杆和小屋被冲得稍稍走了样。我们又有了战胜大
自然之感。这一种胜利的感觉给了我们新的力量。

    接着,我看见又一个比其他的浪更高的大浪,高耸着滚来。我又向筏后大叫
一声,要大家小心,同时自己尽速爬上帆索,能爬多高便是多高,紧紧挂着。然
后我自己侧身没入绿墙之中,这堵墙比我们人都高。其余的人在筏后,看见我首
先没入水中,估计这堵水墙高达二十五英尺;这堵透明的墙冲来,把我淹没了,
墙顶上的浪花高达十五英尺。巨浪马上冲到他们那里。我们都只有一个念头—紧
紧抓住,紧紧抓住,抓住,抓住,抓住!

    这时候我们一定是撞到礁脉了。我自己只觉得帆索的力量,好像突然一弯一
松的。但是究竟这撞击是从上面还是从下面来的,我吊在那里,不知道。淹没水
中的时间总共不过几秒钟,但是需要以身体里超乎寻常的忍耐力来应付。在人身
体里,有着比肌肉更大的力量。我下定决心,如果我死,我就这样死去:死在帆
索上像一个绳结。巨浪雷鸣前来,冲上来又冲过去,在咆哮而逝的时候,显示出
一种可怕的景色。“康提基”像是受魔术所蛊,整个变了。我们所认识的在海上
乘了很多个星期、乘了好几个月的木筏已不复存在。我们的快乐世界,在几秒钟
内已经变成一只破败的残筏。

    除自己之外,我看见筏上只有一个人。他紧贴在小屋屋脊之上,脸向下,双
臂向两边伸出。这时小屋像一座脆弱的空架子,塌下来,塌向筏尾,塌向右舷边。
这不动的人是赫曼。水山雷鸣而来,横过礁脉,向里冲去。其他的人一个不见了。
右舷边那根硬木桅杆,像一根火柴那样断了,上半截倒下来,插入屋顶。结果是
桅杆及其所有的附属品低低地斜出右舷,吊在礁脉上空。筏尾方面,搁橹的横木
块被扭成了直的,横梁断了,橹被砸成碎片。筏头的挡水板像雪茄烟盒子一样被
冲碎了。整个甲板被撕裂了,像湿纸似的贴在小屋前的墙上,墙前还有许多木箱、
罐头、帆布和其他货物。到处是竹竿和绳头。情况是一片混乱。

    /* 38 */第四部分:和波利尼西亚人在一起驶到南海群岛(7 )

    我害怕得周身发凉。我紧紧抓住有什么用?在这里闯进去的时候,如果我丢
了一个人,整个事情就糟了。而在最后一次奋斗后,这会儿只看见一个人。就在
这一瞬间,陶斯坦弯着腰的身子从木筏外面出现了。他像一只猴子似的吊在桅顶
上挂下来的绳子上,设法又上了木料,爬到小屋前的一堆破烂里去了。赫曼这时
也掉过头来,向我勉强一笑,表示鼓励,身子却没有动。我大叫着找别的人,心
想希望不大,却听见班德沉着的声音说,大家都在筏上。他们都躺在原来是竹甲
板的、结实的竹席所构成的、纠结的障碍物之后,紧抓住绳子。

    这一切发生在几秒钟之内。浪涛汹涌之中,我最后一次用足气力大叫:“吊
住!”我自己也这样办了。我吊住了,没入水山之中。水山冲上来,又冲过去,
前后不过两三秒钟,而我却觉得这时间长得无穷无尽,真够我受的。我看见木料
的梢在礁脉的尖削的台阶上撞击,没有翻过礁脉去。然后我们又被吸出去了。我
又看见四肢伸展、贴在小屋屋脊上的两个人。但是我们谁也笑不出来。我听见从
乱竹堆后面传来一个沉着的声音:

    “这样不行。”

    我自己也同样丧气。当桅顶在右舷外边越沉越远的时候,我一看自己是吊在
木筏外边一根松弛的绳上。又一个浪来了。等浪过去后,我已经累得要死,一心
只想爬到木料上去,躺在障碍物后面。大浪后面的小浪退走了,我第一次看到裸
露在我们下面的、嶙峋的、红色的礁脉,又窥见陶斯坦弯着身子,站在闪闪发光
的红色珊瑚石上,抓住一堆桅杆上的绳头。纳德站在筏尾,正要跳。我叫道,我
们一定都要在木料上。陶斯坦原来是被水的压力冲下木筏的,这时又一跃而上,
轻灵得像一只猫。

    又有两三个力量渐弱的大浪从我们身上冲过去,我现在只记得那时海水泡沫
四溅地进进出出,我自己越沉越深,我们被举起来,正要被抛过红色的礁脉,其
他什么都忘了。接着,只有咸水飞溅的浪头打着漩子冲来。我挣扎着上了木筏。
我们全体都到木料的后梢,后梢正搁在礁脉上,翘得最高。

    就在这时候,纳德俯着身子,跳到礁脉上,带着拖在筏后的绳子。大浪后面
的小浪流走了,他在涡水中向内了约三十码,拿着绳子的一头,安全地站着。又
一个大浪向他汹涌奔去,浪头越奔越小,奔流到平扁的礁脉上,又从那里流回来,
像是一股广阔的溪水。

    跟着艾立克从塌倒的小屋里爬出来了,脚上穿着鞋。假如我们都跟他一样,
我们会很轻易地闯过这一关的。小屋并没有被冲下木筏,而是在帆布之下被压得
扁扁的。艾立克舒展着身子,静静地躺在货物之中,听见宛如霹雳的水声从他上
面冲击,塌倒了的竹墙跟着向下弯。在桅杆倒下来的时候,班德受到一点震动,
但是终于设法爬到倾塌的小屋下,躺在艾立克旁边。如果我们事先知道无数道的
绳索扎得很结实,竹席牢牢地拴在大木料上,不会让水冲去的,那我们全都应该
躺在那里。

    艾立克这时站在木料后梢,准备好了,等浪潮一近,也跳到礁脉上。下一回
轮到赫曼,接着是班德。浪每冲一次,便把木筏向里推进一点。等到轮到陶斯坦
和我跳的时候,木筏已经在礁脉上被推进了很长一段,我们再无放弃它的理由了。
于是大家动手抢救货物。

    现在我们离开礁脉上的凶险的台阶有二十码。一个接着一个、结成长蛇阵的
巨浪,正从这台阶那里和台阶之外滚滚而来。珊瑚虫好像有心似的,把珊瑚岛筑
得很高,只让巨浪的尖顶化为一股海水,经过我们,流到鱼类繁多的礁湖里。这
里面是一片珊瑚世界,珊瑚的形状颜色,古怪莫名。

    /* 39 */第四部分:和波利尼西亚人在一起驶到南海群岛(8 )

    其余几个人在礁脉上往里一大段的地方,找到了橡皮艇,它横在水里漂着,
里面有很多水。他们倒了水,把它拖回破筏旁边。我们搬运最重要的东西,例如
电台、食粮、水瓶,把艇装满了。我们拖着这许多东西,横过礁脉,把东西堆在
一大块珊瑚石的顶上。这块石头孤零零地躺在礁脉里边,像是一块大陨石。然后
我们回到破筏上,又去装运。我们不知道在潮流冲到我们周围的时候,浪涛会出
什么花样。

    在礁脉里面的浅水中,我们看见有什么东西在阳光里发亮。我们水过去捡起
来一看,使我们吃了一惊。那是两只空罐头。我们没有想到在这里会找到这些东
西。而更使我们吃惊的是,这两只小罐子很亮,新开的,上面还有“菠萝”的戳
印,我们为后勤部做试验的新式战地军粮上也是这个戳印。原来这是我们自己的
两只菠萝罐头,我们在“康提基”上吃了最后一餐后掷下水的。我们是紧跟在它
们后面到了礁脉上了。

    在我们搁浅的地方,四周只有许多水潭和一片片潮湿的珊瑚石;更往里去,
是那静静的蔚蓝的礁湖。潮水在退,我们不断地看见有许多珊瑚石从我们四周的
水里冒出来。沿着礁脉一直澎湃不已的大浪退了,退下去有一层楼深。在潮水再
涨时,这狭窄的礁脉上的情况很难预料。我们一定要离开。

    礁脉像一道壁垒,在水里半隐半现,从北蜿蜒到南。在最南端有一座长岛,
岛上密密地长着高耸的椰林。就在我们上面靠北,距离只有六七百码的地方,另
有一个小得多的椰树林立的岛。这岛在礁脉之内,椰树尖梢高拂云霄,雪白的沙
滩伸展到静静的礁湖中。整个岛看上去像是一只放大了的绿色花篮;也可以说是
像天堂精华的一小部分。

    我们选了这个岛。

    赫曼站在我旁边,满是胡须的脸上笑逐颜开。他一句话不说,只伸出手,悄
悄地笑着。“康提基”还远远地躺在礁脉上,浪花在它身上飞溅。它是一只破筏,
却是一只值得尊敬的破筏。甲板上的东西都打烂了,但是从赤道国基维陀森林里
砍来的九根筏木,还是完整如初。它们救了我们的命。大浪只冲走了一点东西,
我们藏在小屋里的一样没丢。我们把木筏上一切真有价值的东西都拿走了,都安
全地堆在礁脉之内、日光照耀着的大石顶上。

    我在破筏上最后细查一遍,看见一只压瘪了的篮子里有一棵小椰苗,从椰壳
的一个眼里长出来,有十八英寸高,底下伸出来两条根须。我手里捧着这椰壳,
向小岛
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!