友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

当代英雄-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

很远的地方。天哪!这是真的;千真万确呀!我在沟中一直坐到深夜。突然;您猜怎么着;亚扎玛特?在一片昏暗中;我听见有一匹马沿着沟边奔跑;打着响鼻;发着嘶鸣;四蹄敲打着地面;我听出了我的卡拉骄斯的声音:这是它;我的伴侣!。。。。。。从那时起;我们就没有分开过。;
    〃当时我听到;他用手掌拍着自己骏马光溜溜的脖子;向他发出种种温柔的称呼。
    〃'假是我手里有千匹马群;;亚扎玛特说;'我会把它们全部交给你;来换你的卡拉骄斯。;
    〃'Йок;(土厥语:不。)我不想;;卡兹比奇冰冷地回答说。
    〃'你听我说;卡兹比奇;;亚扎玛特跟他套起近乎来;'你是个好心人;你是个英勇的骑手;可我父亲害怕俄罗斯人;不放我上山;你把马给我;我就会为你效尽犬马之劳;从父亲身边给你偷他最好的步枪或是马刀;你要哪样都行;不过他的刀是地地道道的古尔达宝刀(据说一位工匠造就一批工艺超群的宝刀;在和对手比赛时大喊一声〃古尔达!〃(看刀!)猛力一劈;对手与刀都一劈为二;宝刀的名字就这样留在了人间。):你只要把刀刃靠近胳膊;它自己就会刺进肉里;而锁子甲。。。。。。像你身上这件;一点用也没有。;
    〃卡兹比奇不言语。;
    〃'第一次见你这匹马时;;亚扎玛特继续说;'看它打着响鼻在你胯下旋转;蹦跳;蹄下溅起飞沫一样的硅石;我心中出现了一种琢磨不透的东西;而且从那时起;我对什么都提不起神儿来:连我父亲最好的马我都看不上眼儿;骑上它们就感到无脸见人;同时一种苦闷塞在我的心里;于是;我苦闷透了;一整天一整天地坐在悬崖上;分分秒秒;一个心眼儿想着你那匹乌雅马;和它均匀的脚步;光溜溜的。箭杆一样直顺的脊梁骨;它以自己那双机灵的眼睛看着我;好像要对我说句什么话来着。你要是不把它卖给我;卡兹比奇;我可要死了!;亚扎玛特声音颤抖地说。
    〃我听得出;他哭了:这里还应告诉您;亚扎玛特是个宁折不弯的倔孩子;通常;什么也别想让他落泪;即便更年幼的时候也是这样。
    〃作为对他眼泪的回答;听到的话语像是一声冷笑。
    〃'你听我说!;亚扎玛特石板钉钉似地说;'我可是什么都干得出。你要是要;我就去把我姐姐给你偷来行不行?她跳舞;那叫棒!唱歌;那叫棒!另外;她那手金丝刺绣。。。。。。可真叫绝了!过去就连土耳其皇帝;也娶不到这样的妻子哩。。。。。。愿意吗?明天夜里;你在河水奔腾的峡谷里等我:我带上她;从那里走进紧挨着的山寨;。。。。。。她就是你的啦。能说贝拉还抵不上你那匹快马?;
    〃卡兹比奇很长时间守口不语;最后作为答复;他以低沉的声音;唱起了一首古时候的歌。(请读者原谅;我把卡兹比奇的歌词改成了诗;我听的当然是散文;不过习惯是第二天性。(作者注))
    我们村寨的漂亮姑娘数也数不完;
    她们的眼睛夜空繁星般辉耀光灿。
    甜蜜地爱她们;是惹人羡慕的福份;
    好男儿志如钢才更让人开心。
    黄金买得来成群的娇妻;
    银海金山也难抵剽悍的坐骑;
    它赛过草原狂飚;疾驰如飞;
    它不背信弃义;它不阳奉阴违。
    〃亚扎玛特枉费心机地求他;又是哭泣;又是巴结;又是赌咒发誓;卡兹比奇终于打断了他的话。
    〃'滚开;傻小子!你哪配骑我的马呢?它三步两步就会把你摔下来;你会在石头上把脑壳撞个稀巴烂。;
    〃'让他摔我吧!;亚扎玛特疯狂地喊着;他童剑上的铁碰击着锁子甲;发出铿铿锵锵的响声。一只强有力的手把他推开;使他重重跌在篱笆上;以致篱笆摇摇晃晃。'这下可有好戏看了!;我想;并随即跑进马厩;给我们的马戴上嚼环;把它们拉到了后院。两分钟后房内人声像开了锅一样;乱成了一团。你猜怎么着:亚扎玛特穿着撕得葱花儿一样的短棉袄撞了进去;说是卡兹比奇要杀他。大伙儿拍案而起;各抓自己的兵器。。。。。。这就热闹喽!喊声。闹声。枪声;不过这时卡兹比奇已经骑在马上;手中挥着他的军刀;像凶神厉鬼一样;在沿街的人群中迂回穿行。
    〃'别跑掉了偷牛的;逮住了拔橛儿的;让咱替人受罪;;我抓住葛里戈里。亚历山大罗维奇的胳膊;对他说;'我们是不是早点离开这是非之地?;
    〃'等一下;看怎么收场。;
    〃'收场一准不妙;这些亚洲人向来这样:逮住布查酒猛灌;接着就大动干戈!;说罢我们骑上马匆匆回家。
    〃那卡兹比奇呢?〃我急不可待地问上尉。
    〃这号人会能怎样呢?〃他回答道;随即把杯中的茶一饮而尽;〃溜掉了呗!〃
    〃也没受伤?〃我问。
    〃天晓得他怎样!大难不死的;泼皮胆大的土匪;譬如我在打仗时就见过这样的人;浑身上下;刺刀捅得跟筛子眼儿一样;可手里仍然挥舞着军刀。〃沉默片刻;一跺脚;上尉又说:〃有一点;我啥时候都不会原谅自己的:回到要塞后;我真是没事找事;把自己蹲在篱笆下听到的东西全都讲给了葛里戈里。亚历山大罗维奇听;他一声讪笑;。。。。。。这个滑头!。。。。。。就琢磨起自己的鬼花招来。〃
     〃琢磨什么呢?请讲讲。〃
    〃嗬;真叫没办法!既是讲了个头儿;就得往下说。
    〃过了三四天;亚扎玛特到要塞来了。像通常那样;他去找葛里戈里。亚历山大罗维奇;他总拿好吃的东西款待这小子。我当时在场。谈话从马开始;毕巧林大肆吹嘘起卡兹比奇的马来:它那么机敏灵巧;体态俊美;简直像只岩羚羊一样;。。。。。。嘿;照他说;简直是盖世无双。
    〃这个鞑靼哥儿们的两只小眼睛闪闪发光;毕巧林却好像没看见;我谈点别的;可他;你瞧瞧;立即就把话题拉到卡兹比奇的马上。这个事头儿;只要亚扎玛特一来;就一次不少地接着再往下说。差不多三个星期过后;我开始发现亚扎玛特脸色苍白;日见憔悴;就像罗曼史里那种陷入失恋的人一样。你说稀奇不稀奇?。。。。。。
    〃您猜咋回事儿;后来我才了解了这里面的弯弯曲曲:葛里戈里。亚历山大罗维奇的激将法把他激到了那种地步;哪怕上刀山下火海;他都不会眨一下眼;您听他咋对鞑靼哥儿们说的:
    〃'看得出;这匹马你爱得要命;亚扎玛特;但是你永远看不到它;就像看不到自己的后脑勺一样!喂;你说吧;假若有人把这匹马奉送给你;你拿什么报答他呀?。。。。。。;
    〃'他要什么;我都会分毫不差地如数给他。;亚扎玛特答道。
    〃'要这么说;我给你搞;不过有个条件;你要发誓说到做到。。。。。。;
    〃'我发誓。。。。。。你也得发誓!;
    〃'好!我发誓;这匹马会到你手里;不过作为交换;你得把你姐姐贝拉给我:卡拉骄斯将是她的聘礼。我相信;这笔买卖对你来说是合算的。;
    〃亚扎玛特撅着嘴不言语。
    〃'不愿意?那就悉听尊便!我原以为你还是个大老爷儿们;可你不过是个毛孩子:骑马还早着呢。。。。。。;
     〃亚扎玛特火冒三丈。
    〃'那我父亲那儿咋交代呢?;
    〃'难道他就永世不出远门?;
    〃'倒也是。。。。。。;
    〃'同意吗?。。。。。。;
    〃'同意;;亚扎玛特少气无力地说;脸色白得像个死人。'那啥时候呢?;
    〃'卡兹比奇第一次到这里来的时候;他答应赶来几十只羊;剩下的事。。。。。。就全在我了。你就瞧着吧;亚扎玛特!;
    〃他们就这样把事谈妥了。。。。。。说实话;不是个好事!后来我把这话对毕巧林说了;可他却对我说;切尔克斯这样的尚未开化的女人;有他这样的可爱丈夫是一种福份;因为;照当地俗话说;他毕竟是她的丈夫;而卡兹比奇呢。。。。。。却是个该受惩罚的山贼。您评评理;我能拿什么话对付他呢?。。。。。。不过当时;对他们的阴谋我一无所知。这不;有一天;卡兹比奇来了;问要不要绵羊和蜂蜜;我吩咐他第二天带来。
    〃'亚扎玛特!;葛里戈里。亚历山大罗维奇说;'明天卡拉骄斯在我手上;如果今夜贝拉不在这里;你就别想见那匹马。。。。。。;
    〃'好吧!;亚扎玛特话一出口;便快马加鞭赶回寨中。
    〃黄昏时候;葛里戈里。亚历山大罗维奇武装齐备;骑马出了要塞:这事他们是咋商量的;我不知道;。。。。。。可是夜里他俩回来时;哨兵当时看见;在亚扎玛特的马鞍上;横躺着一个女人;她的手脚都被绑着;头被伊斯兰妇女的恰得拉披纱蒙得严严实实。〃
    〃马呢?〃我问上尉。
    〃这就说;这就说。第二天清晨;卡兹比奇早早就到了;并赶来几十只绵羊出卖。把马拴在篱笆上后;他进来见我;我拿茶来招待 他;因为虽说是山贼;可毕竟是伙伴(伙伴(кунак);即好友(приятелъ)。(作者注))。
    〃我们天南地北闲聊;猛然间;我一瞧;卡兹比奇打了个哆嗦;脸色全变了。。。。。。并随即走到窗前;可窗户;真糟;是开向后院的。
    〃'你怎么啦?;我问。
    〃'我的马!。。。。。。马!。。。。。。;他说着;浑身上下不停地哆嗦。
    〃是的;我听到了马蹄的嗒嗒声:'想必哪个哥萨克来了。。。。。。;
    〃'不对!呜(俄)罗斯人坏;坏呀!;他哇哇叫起来;像只凶猛的雪豹一样;纵身跳了出去。他两步就跳到了院里;在要塞门口;哨兵用枪拦住了他;他从枪上跨过;跳上大道奔跑。。。。。。远处尘土飞扬。。。。。。亚扎玛特骑着卡拉骄斯狂奔;卡兹比奇一边跑;一边从枪套中拿出枪来;打了一枪;有一分来钟愣在那里不动;直到确信自己没有打中;接着尖声厉叫;拿枪往石头上砸;把枪砸得稀碎;一屁股坐在地上;像个孩子一样嚎啕大哭。。。。。。一眨眼功夫;他身边站满了要塞的人。。。。。。可他谁也没发现;人们站了一阵子;说了一阵子;就都回去了;我吩咐人在他身边放上买他绵羊的钱。。。。。。他没动它们;爬在地上;像个死人。他在地上躺到深夜;躺了整整一宵;您信不信?。。。。。。只是第二天清早他才来到要塞;开始要求告诉他谁是盗马贼。那个看见亚扎玛特解开马;骑上它逃窜的哨兵;认为没有必要隐瞒。提起这个名字;卡兹比奇两眼发亮;随即到了亚扎玛特父亲的寨中。〃
    〃他父亲呢?〃
    〃文章就做在卡兹比奇找不到他这一点上:他要到很远的地方去六天;不然亚扎玛特想把他姐弄走能得逞吗?
    〃可当父亲回到家里时;无论女儿;还是儿子;都已经没有了。儿子是个滑头:要知道他是看准了;假使他一露面;定会凶多吉少;所以从那时起就杳无音讯:想必到抵抗者那帮匪徒那里入伙去了;而且;或是死在了捷列克河那边;或是死在了库班那边了结了他泼皮胆大;无法无天的一生;这是他应得的下场!。。。。。。
    〃我承认;我管得太宽了。当我知道切尔克斯女人在葛里戈里。亚历山大罗维奇那里时;我佩戴上长穗肩章。长剑就找他去了。
    〃他躺在房中外间的床上;一只手垫在后脑勺下;另一只握着就要熄灭的烟斗;房中里间的门锁着;没有开门的钥匙。这一切我一眼就发现了。。。。。。我开始咳嗽;用鞋后跟去磕门坎;。。。。。。可是他却装蒜;好像听不见。
    〃'准尉先生!;我把话说得尽量地严厉。'难道您不知道我来了吗?;
    〃'啊嗬;您好;马克西姆。马克西梅奇!不抽袋烟吗?;他躺着不动;回答说。
    〃'对不起!我不是马克西姆。马克西梅奇!我是步兵上尉。;
    〃'反正都一样。要喝点茶吗?您简直不知道我都心烦意乱成什么样子啦!;
    〃'我全清楚;;我回答说;并随即走到床前。
    〃'那更好:我也没有叙述的兴致。;
    〃'准尉先生!您闯下的祸连我也得负责。。。。。。;
    〃'嗨;得了吧!这算得什么呀?要知道我们早就同甘共苦了。;
    〃'开什么玩笑?交出您的佩剑!;
    〃'米济卡;拿剑来!。。。。。。;
    〃米济卡把剑拿来了。执行完公务;我到他身边坐到床上说:
    〃'听我说;葛里戈里。亚历山大罗维奇;认错吧。;
    〃'什么事上错了?;
    〃'您把贝拉弄来这件事上。。。。。。我恨亚扎玛特这个骗子!。。。。。。喂;认错吧。。。。。。;我对他说。〃
    〃'那么要是我喜欢她呢?。。。。。。;
     〃唉;这话您教我咋回答呀?。。。。。。我不知道说啥好。不过稍微沉默了一会儿;我对他说;'要是她父亲要她;那就应当送还。;
    〃'根本不成!;
    〃'他要是知道她在这里呢?;
    〃'他怎么会知道呢?;
    〃我又不知道该咋回答才好。
    〃'您听我说;马克西姆。马克西梅奇!;毕巧林稍稍抬了下身子说;〃您可是个心地善良的人;。。。。。。假若我们把女儿还给那个野人;他会把她杀了;或者把她卖掉的。现在木已成舟;不能只是存心拆台;您把她给我留下;把我的剑您自己留着。。。。。。;
    〃'让我看看她;;我说。
    〃'她在这扇门内;但是我自己今天想见到她也毫无希望:她把头包得严严的;坐在墙角;不说话;也不看人;她胆怯害怕;像只受惊的野羚羊一样。我雇来了我们小酒馆的老板娘:她懂鞑靼话;来照看她;开导她;让她对自己是我的人这一点渐渐习惯;因为她谁也不属;只属于我一个人;;他用拳头砸了下桌子;补充说。连他说这我也认啦…;您说有什么办法?有一种人;对他们说的你不能不答应。〃
    〃为什么呢?〃我问马克西姆。马克西梅奇;〃他真的让她习惯了;还是在身不由己。苦苦地思乡想家中日渐憔悴了呢?〃
    〃不会的;有啥可思乡呢?在要塞中;和在她们寨中一样;都能看到那几座山;。。。。。。而对这些没开过眼的偏远野民来说;除此之外也就啥也不需要了。再说葛里戈里。亚历山大罗维奇每天都赠送她点什么:头几天她不言不语。心性高傲地把礼品推开;那些东西便落到了小酒馆老板娘的手里;使她变得能说会道;巧舌如簧。嗬;好神的礼品呀!一块花布头儿就会把一个女人哄得团团转!。。。。。。这先不说。。。。。。葛里戈里。亚历山大罗维奇跟她苦苦折腾了很长时间;而且还学说鞑靼话;这样她也开始懂我们的话了。一点一滴;日积月 累;她看惯他了;一开始是皱着眉头看他;斜着眼看他;而且总是满腹惆怅;低声哼着家乡的歌儿;从隔壁听着她唱歌;连我都为她伤心。我永世也忘不了下面这个场面:我从房前走过时;往窗内看了一眼;贝拉坐在轻便床上;耷拉着个脑袋;葛里戈里。亚历山大罗维奇站在她的前面。
    〃'听我说;我的仙女;;他说;'你要知道;你迟早都是我的人;。。。。。。何苦要一味折磨我呢?难道你看上了哪个车臣人?如果是那样;我现在就放你回家。;她让人不易觉察地打了个寒战;摇了摇头。'或者是;;他继续说;'你根本看不上我?;她长叹一声。'再不然是你的信仰不允许你爱我?;她脸色苍白;闭口不语。'相信我吧;对各个民族来说;上帝只有一个;既然他允许我爱你;那为什么他会禁止你回报我呢?;她直盯盯对着他的脸看了一眼;像是对这种新的说法大吃一惊;两只眼睛显得将信将疑。这哪是两只眼睛呀!它们那么明亮;简直像两块燃亮的火炭一样。'你听我说;亲爱的。善良的贝拉!;毕巧林继续说;'你看到了我多么爱你;只要你能开心;我一切都在所不惜:我想让你幸福;如果你再愁眉不展;我就要死了。你说你会开心吗?;
    〃她的两只黑眼睛依然不眨眼地看着他;稍加思考后;温存地一笑;点点头表示同意。他抓住她的一只手;劝说她亲他一下;她无力地保护着自己;口中一个劲地重复说:'好了;好了;别这样;别这样;。他就一直坚持;她浑身哆嗦;哭了起来。
    〃'我是你的俘虏;;她说;'你的奴隶;当然;你可以逼我;;说着泪又下来了。
    〃葛里戈里。亚历山大罗维奇用拳头朝自己脑门儿上捶了一下;一步跨进了另一个房间。我走到他身边;他神色阴郁;抄着两手走来走去。
    〃'怎么了;老兄?;我对他说。
    〃'是个妖魔;而不是个女人!;他答道;'但我敢说大话;她将是 我的。。。。。。;
    〃我摇了摇头。
    〃'要打赌吗?;他说;'一个星期之后!;
    〃'好吧!;
    〃我们击掌约定后;两人分手了。
    〃第二天;他立即就派通讯员到基兹利雅尔去买各种各样的东西;买回了许许多多各种花色的波斯纺织品;数都数不过来。
    〃'您看如何;马克西姆。马克西梅奇;;他指着礼品问我;'在这些重炮猛轰之下;亚洲美人都岿然不动吗?;
    〃'您不了解切尔克斯人;;我回答说;'这完全不像格鲁吉亚人或外高加索鞑靼人那样;一点也不一样。她们有自己的规矩;她们受的是不同的教育。;葛里戈里。亚历山大罗维奇微微一笑;用口哨吹起了进行曲。
    〃终见分晓了;证明我说得对:礼品只起了一半作用;她变得更温存了;更信任人了。。。。。。不过也仅是这样罢了;于是他就决定孤注一掷。一天早晨;他吩咐备马;照切尔克斯人的习俗穿戴整齐;武装完备;进去见她。'贝拉;;他说;'你知道我多么爱你。我下了决心把你弄出来;认为你了解我以后会爱我的;但我错了:再见吧!你留在这里;作我所有财产的全权主人吧;如果愿意;就回到你父亲那里去;。。。。。。你自由了。我错待了你;所以应该惩罚自己:再见吧;我走了。。。。。。上哪儿?我怎么知道!也许我不久就会赶上中弹或触雷:到那时请念及我;并宽恕我吧;。他转过身;伸手与她握别。她不握他的手;也不说话。不过我站在门后;能从门缝看到她的脸;于是心里一阵怜悯。。。。。。那张可
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!